Translation for "vasto alcance" to english
Vasto alcance
Translation examples
vast reach
Las políticas generales no se consideran indicadores cualitativos; forman parte del vasto alcance del documento y trazan las estrategias concretas para la consecución de sus fines.
These policies are part of the vast reach of the Vision document and draw the tangible strategies for the attainment of its goals.
Desde entonces, se han producido cambios de vasto alcance en muchas esferas.
Far-reaching changes in many areas have occurred since.
Las reformas administrativas de vasto alcance iniciadas en las organizaciones y los órganos del sistema ocupan un lugar central a esos efectos.
4. Central to their efforts are the far-reaching management reforms being introduced in the organizations and bodies of the system.
20. Se afirmó que los logros conseguidos hasta la fecha eran significativos, sustantivos y de vasto alcance.
20. The achievements to date were described as significant, substantive, and far-reaching.
La Federación de Rusia estima que la Conferencia ha de constituir un acontecimiento importante, con resultados concretos y de vasto alcance.
His Government considered that the conference must be an important event leading to far-reaching and tangible results.
La Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados tiene vasto alcance en su concepción y ámbito de aplicación.
The Charter of Economic Rights and Duties of States is far-reaching in its conception and scope of application.
El desarrollo social es un concepto muy amplio y tiene consecuencias de vasto alcance.
Social development is a very broad concept, and it has far-reaching consequences.
Las ventajas económicas para los palestinos que se derivan del Memorando de Wye River son de vasto alcance.
The economic advantages for the Palestinians from the Wye River Memorandum are far-reaching.
El análisis del Grupo es franco pero equilibrado; sus recomendaciones son de vasto alcance, pero sensatas y prácticas.
The Panel's analysis is frank yet fair; its recommendations are far-reaching yet sensible and practical.
No obstante, el Ministerio de Salud merece encomios por sus planes de vasto alcance.
Nonetheless, the Ministry of Health was to be commended for its far-reaching plans.
En primer lugar, hay que reconocer que el desarrollo constituye la tarea primordial y de más vasto alcance de nuestra época.
Firstly, development should be recognized as the foremost and most far-reaching task of our time.
Estamos involucrados aquí en una conspiración de vasto alcance... para socavar nuestras creencias más básicas e instituciones más sagradas.
We are involved here in a far-reaching c-c-conspiracy... to undermine our most basic beliefs and sacred institutions.
La enormidad de la carga era de tan vasto alcance que —en un sentido muy real— quedaba fuera de su comprensión.
The enormity of the charge was 80 far-reaching it was - in a very real sense - beyond his comprehension.
Le constaba que, detrás de su delicado título, se ocultaba una agencia de investigación extremadamente secreta, poderosa y de vasto alcance, encargada de realizar informes altamente clasificados y exámenes de otras agencias del Gobierno de los Estados Unidos que no se podían realizar desde el interior de la propia agencia y que guardaban relación con cuestiones altamente sensibles.
She was aware that behind its bland title was an extremely secretive, powerful, and far-reaching investigative agency charged with highly classified audits and examinations of other U.S. government agencies that couldn’t be done in-house, and which involved highly sensitive matters.
Es demasiado pronto para hablar aún, mientras no se recojan pruebas concluyentes; pero – continuó con aire de triunfo – tengo un fuerte presentimiento, rayano casi en certeza, de que en esta Parroquia hemos sido favorecidos por el Altísimo participando en un milagro comparable, y acaso de tan vasto alcance, como los que dieron a nuestra religión la recién encontrada gruta de Digby y el más antiguo e histórico santuario de Lourdes.
‘Moreover … moreover, I say, she shows plainly, unmistakably and irrefutably, the blessed stigmata!’ He went on triumphantly: ‘While it is too early to speak yet, while final evidence must be collected, I have the strongest premonition, amounting almost to conviction, that we in this parish have been privileged by Almighty God to participate in a miracle comparable to, and perhaps far-reaching as, those which gave our holy religion the new-found Grotto at Digby and the older and more historic Shrine at Lourdes.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test