Translation for "vaso sanguíneo" to english
Vaso sanguíneo
noun
Translation examples
La bala quizás dañó un vaso sanguíneo
Bullet might have nicked a blood vessel.
¿Qué vaso sanguíneo es ese?
Which blood vessel is that?
18 centímetros de vaso sanguíneo de calidad.
Seven inches of primo blood vessel.
Un tumor podría erosionar un vaso sanguíneo.
A tumor could erode a blood vessel.
Te va a explotar un vaso sanguíneo.
You're gonna pop a blood vessel.
¡Trate de relajarse! ¡Le va a estallar un vaso sanguíneo!
You'll burst a blood vessel.
- ¿Cortaste un vaso sanguíneo?
- Did you nick a blood vessel?
–¿Y romper también el vaso sanguíneo?
And crack the blood vessel open, too?
–A Anita le va a estallar un vaso sanguíneo.
      "Anita will burst a blood vessel."
Un vaso sanguíneo débil. Philip Ducas.
A weak blood vessel. Philip Ducas.
—Debe de haber alcanzado un vaso sanguíneo.
It must have hit a blood vessel.
A un hombre podía estallarle un vaso sanguíneo.
A man could pop a blood vessel.
Esperaba que no se le reventara ningún vaso sanguíneo.
I hoped that the girl would not burst a blood vessel.
Me parece que se me ha roto un vaso sanguíneo o algo por el estilo.
I think I got a busted blood vessel or something.
gritaba hasta que un vaso sanguíneo le estallaba en el cerebro.
you screamed until a blood vessel burst in your brain.
—Lo he estabilizado y reparado el vaso sanguíneo dañado.
I have stabilised him, and repaired the blood vessel damage.
La bala no ha seccionado ningún vaso sanguíneo importante.
The bullet didn't sever any major blood vessels."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test