Translation for "variedad de culturas" to english
Variedad de culturas
Translation examples
Cuando los niños aprendan a reconocer las cualidades humanas fundamentales dentro de una gran variedad de culturas, llegarán a contemplar cada cultura como una aportación enriquecedora a la sociedad en su conjunto.
When children are taught to recognize fundamental human qualities in a wide variety of cultural forms, they will be able to regard each culture as enriching society as a whole.
Por consiguiente, la variedad de culturas es inmensa.
Accordingly, the variety of cultures is enormous.
Reconociendo que las mujeres indígenas forman parte de la diversidad de las mujeres del mundo y representan una amplia variedad de culturas con diferentes necesidades y preocupaciones,
Recognizing that indigenous women are part of the diversity of the women of the world and that they represent a wide variety of cultures with different needs and concerns,
La circunstancia de que las mujeres indígenas no constituyan una categoría homogénea, pues plasman una amplísima variedad de culturas con diferentes necesidades y problemas, debiera ser una premisa central en la formulación de las normas y programas.
The fact that "indigenous women" are not a homogeneous category but represent a wide variety of cultures with different needs and concerns, should be a central premise for the design of policies and programmes.
a) Mantener y desarrollar una variedad de culturas, filosofías, religiones y formas de ser y de pensar;
maintaining and developing a variety of cultures, philosophies, religions and ways of being and thinking;
Respecto del alumnado inmigrante y refugiado, hay que señalar que la enorme variedad de culturas de origen dificulta la articulación de programas específicos.
As to immigrants and refugees, the enormous variety of cultures complicated efforts to develop specific programmes.
25. La región de Asia y el Pacífico, que es la más poblada del mundo, contiene una gran variedad de culturas, religiones y tradiciones, con niveles marcadamente diferentes de desarrollo económico y social.
The Asia-Pacific region, the world's most populous, contained a great variety of cultures, religions and traditions, with markedly different levels of economic and social development.
Las preguntas fueron diseñadas para obtener datos comparables entre los distintos países y para poblaciones pertenecientes a una gran variedad de culturas y con diferentes niveles económicos.
4. The questions were designed to provide comparable data cross-nationally for populations living in a great variety of cultures with varying economic resources.
La variedad de culturas, planteamientos y sistemas políticos y económicos representa un recurso valioso.
The variety of cultures, approaches and political and economic systems was a valuable resource.
La diversidad crea una gran variedad de culturas, tradiciones, lenguas y formas de vida, que pueden ser fuentes de conocimiento, iniciativa e hibridación de ideas y, por tanto, encierra un gran potencial para el desarrollo.
Diversity creates a large variety of cultures, traditions, languages and ways of living, which can be sources of knowledge, initiative and cross-pollination of ideas and therefore hold great potential for development.
La gran contribución que Cirilo y Methodios hicieron a la Ortodoxia fue equiparla para lograr mantenerla en una rica variedad de culturas.
The great contribution which Cyril and Methodius made to Orthodoxy was to equip it to stay Orthodox in a rich variety of cultures.
¿Qué tal si estoy agradecida por la oportunidad de exponer al mundo a una variedad de culturas diferentes mientras avanzamos hacia una sociedad de pensamiento más global?
What if I'm grateful for the opportunity to expose the world to a variety of cultural differences as we move toward a more global-thinking society?
coordinador de "VIVA RIO" el futuro del mundo es... lo que Brasil está viviendo hoy en día, de esta variedad de culturas... las realidades y las razas sin fronteras.
C00RDINAT0R 0F "VIVA Rl0" Because the future of the world is... what Brazil is living today, this variety of cultures... realities and races without frontiers.
Mis novelas pueden darte un héroe de cualquier género o sin género, de gran variedad de culturas de cada tipo, matiz y práctica.
My novels can give you a hero of either or other or no gender, from a variety of cultures of every type and hue and practice.
Y le encontró un apartamento en el distrito interplanetario de Zimia, una zona de la ciudad donde convivían gran variedad de culturas y que a ella siempre le resultó fascinante.
He had found an apartment in Zimia’s interplanetary district, a section of the city filled with a variety of cultures, which she always found fascinating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test