Translation examples
Ahora bien, ni la India ni el Pakistán son vallas caídas o vallas que se vienen abajo.
But neither India nor Pakistan are falling fences or fences that fall.
Kilómetros de vallas alrededor de campos minados mantenidas, tras la remoción de vallas en el período anterior
Kilometres of minefields fencing maintained, following the removal of fencing in the prior period
Estoy cavando un agujero debajo de la valla en el patio trasero.
I'm digging a hole under the fence in the backyard.
Trepó la valla en un lugar que no estaba vigilada trepó la pared hasta el balcón, cuya puerta estaba abierta por descuido de los guardias y entro a la habitación de la esposa del embajador.
He climbed over the fence in a place that wasn't guarded, climbed the wall to the balcony, the door to which was open because of the guards' oversight, and entered the bedroom of the Ambassador's wife.
Iré a estrellarme a las vallas en tu nombre Lo haré, te lo juro
I will go crashing through fences in your name
Mintió acerca de ver tetas a través de una valla en el sexto grado, y
He lied about seeing boobs through a fence in 6th grade, and
si algo aprendí cuando estuve en Cops... es que puedo saltar una valla en tres segundos exactamente.
Look, if I learned one thing from my time on Cops, it's that I can hop a fence in three seconds flat.
No, especialmente si insistes en escalar vallas en la oscuridad cuando hay una verja a 800 metros.
It's not easy if you insist on climbing through fences in the dark... when there's a perfectly good gate half a mile up the road.
Cerca de la valla en la esquina nor-oeste. Porque aquella noche, uno de mis chicos puso una botella de Swiss Colony enganchada en uno de los postes de la puerta.
Over by the fence in the northwest corner, because that night I noticed one of my pickers had stuck a Swiss Colony bottle upside-down on one of the fenceposts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test