Translation for "vagábamos" to english
Vagábamos
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Vagábamos por el emparrado.
We'd wander among the white arbors.
Y nosotros, los vivos, nos creíamos muertos y vagábamos confundidos.
And we, the living, thought ourselves dead and wandered around, dazed.
Esas diferencias emergieron cuando vagábamos por la Tierra como tribus separadas, por más de 50.000 años.
Those differences emerged as we wandered the Earth as separate tribes, for more than 50,000 years.
Vagábamos por los secretos del otro
Wandered through each other's secrets
cada noche vagabamos como perros.
every night we wandered like dogs.
Mis amigos pensaban que eran historias de mentiras, solo para decir tonterías mientras vagábamos afuera, pero...
My friends all thought they were bullshit stories just to keep us fools from wandering off, but...
Has estado décadas con nosotras, mientras nosotras vagábamos libremente.
“You’ve stayed with us for decades as we’ve wandered freely.
Era de noche y vagábamos por las montañas cuando llegamos a un paso.
It was night. We were wandering around in the mountains when we came to a pass.
Ella y yo vagábamos por una parte no turística de la ciudad y ella se me había adelantado.
She and I were wandering in an untouristy part of the city, and she had gone ahead of me.
A veces, llegábamos hasta Ashworm y vagábamos por el recinto descuidado.
Sometimes we went as far as Ashburn and wandered through the unkempt grounds.
A veces vagábamos durante días intentando regresar, y no había nada que comer excepto los pedazos que arrancábamos de las paredes del túnel.
Sometimes we wandered for days trying to return, and there was nothing to eat but the stuff we carved from the walls of the tunnel.
Ella dijo alegremente, mientras vagábamos campo a través: —Mi papá me dice: tú eres tonta de remate, Mary, ¿lo sabes?
She said cheerily, as we wandered cross-country, “Me dad says, you’re bloody daft, Mary, do you know that?
Pasamos sin detenernos ante la cabeza de la columna, señalada por el pequeño pabellón de la chatelaine Thea, y pronto vagábamos entre la miríada de soldados ascios del cuerpo principal.
We passed the head of the column, marked by the Chatelaine Thea's little pavilion, without pausing, and were soon wandering among the myriad Ascian soldiers of the main body.
Cabía la posibilidad de que no las encontráramos, vagando como vagábamos entre nubes monumentales, manteniendo el contacto únicamente por radio con la idea de reunirnos en algún momento. Fue entonces cuando los avisté.
We might never find them, wandering as we were among monumental clouds and talking occasionally to the absent pair with the vague idea of rejoining. That was when I saw them for the first time.
Vagábamos por las calles que rodeaban nuestro hotel cuando al volver una esquina en una de las plazas vimos, alzándose hacia el cielo, la imagen de San Gregario de Nin, una de las mejores obras del escultor Mestrovic.
We were wandering round the place in the evening, from our hotel, when we came round the corner into one of the squares, and there, looming up to the sky, was the figure of St Gregory of Nin, one of the finest works of the sculptor Mestrovic.
Habíamos cruzado el pueblo y ahora vagábamos por los alrededores, entre campos de espléndidos tonos dorados y verdes salpicados de personas de todas las nacionalidades, que se encorvaban y erguían mientras trabajaban la tierra.
We had walked through the village and now wandered beyond, passing fields of glorious golds and greens, dotted with people of all nationalities who stooped and rose as they worked the farm, growing anything and everything I had ever and never heard of.
verb
Vivíamos en caravanas y vagábamos por donde nos placía.
We lived in caravans and roamed wherever we pleased.
Vagábamos por los parques en busca de flores para tratar de venderlas.
We roamed the parks looking for stray flowers to pluck out and try to sell.
Abandonábamos la Casa de los Gritos y vagábamos de noche por los terrenos del colegio y por el pueblo.
Soon we were leaving the Shrieking Shack and roaming the school grounds and the village by night.
Cada noche, vagábamos por los tejados y los túneles de la ciudad, buscando vampanezes, evitando a la policía, a los soldados y a los asustados humanos, muchos de los cuales habían decidido llevar pistolas y otras armas.
Every night we roamed the roofs and tunnels of the city, searching for vampaneze, avoiding the police, soldiers and frightened humans, many of whom had taken to carrying guns and other weapons.
Deseamos honrar nuestros humildes orígenes, cuando vivíamos en traqueteantes carromatos tirados por caballos y vagábamos por toda la vieja Tierra afilando cuchillos y leyendo la buenaventura y vaciando bolsillos.
We want to honor our humble origins, when we lived in little rickety horse-drawn wagons and went roaming around old Earth sharpening knives and telling fortunes and picking pockets.
Cuando no existían los humanos, cuando nosotros gobernábamos y vagábamos por los lugares más duros y más difíciles, por glaciares, por desiertos de nieve y hielo, por llanuras donde la hierba muere bajo el ardiente calor y alimenta fuegos salvajes que oscurecen el cielo, por bosques, verdes bosques donde la lluvia nunca deja de caer, hubo una vez que gobernábamos y prosperábamos en todos estos lugares.
When there were no humans, when we ruled and roamed the earth’s hardest, most difficult places, glaciers, deserts of snow and ice, plains where grass dies in the scorching summer heat and fuels wildfires that darken the sky, forests, green forests where rain never stops, once in all of these we ruled and prospered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test