Translation for "vacía de" to english
Translation examples
Botellas vacías.
Empty bottles.
- Con cargadores vacíos.
- Their magazines shall be empty; and
Una democracia basada en estómagos vacíos es, en efecto, una democracia vacía.
A democracy based on empty stomachs is an empty democracy.
Hay un dicho según el cual "los niños van vacíos a la escuela y vacíos salen de ella"57.
There is a saying that "Children go to schools empty and come out empty".57
Municiones vacías
Empty munitions
Cartuchos vacíos
Empty catridges
Son tan vacíos de todo... excepto de dulzor.
They're so empty of everything... except sweetness.
Tú llenarías el vacío de mi corazón.
You would fill the emptiness of my heart?
- El vacío de todo.
- The emptiness of it.
Vacía de tiendas o sitios para bailar
Empty of any malls or dancing points.
Vacía de todo!
Empty of everything!
Vacíos de franceses.
Empty of Frenchmen.
Sólo está vacía de tripulantes
Only empty of crew.
Pero palabras vacías de significado.
But words emptied of all meaning.
El horroroso, solitario vacio de la existencia.
The hideous, lonely emptiness of existence.
Entre el vacío de la eternidad
Between the emptiness of eternity
Está vacío y no está vacío.
It is empty and yet it is not empty.
Estaba vacía, todo estaba vacío, absolutamente vacío.
It was empty. Everything was very empty, very empty indeed.
Estaba vacío…, parecía estar vacío…, pero…
It was empty…appeared to be empty…but…
Una cuna vacía, cajones abiertos vacíos, armario vacío.
An empty crib, open empty drawers, empty closet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test