Translation for "unas medidas" to english
Unas medidas
Translation examples
some measures
- Déjenme tomar unas medidas.
- Let me take some measurements.
Necesito analizar unas medidas.
Um... I have some measurements that I need analyized.
Yo iba a hacer unas medidas y algunas cosas
I WAS GONNA DO SOME MEASURING AND STUFF.
Voy a tomar unas medidas al baño.
I'm gonna go take some measurements in the restroom.
Fuimos juntos al taller y, tras inspeccionarlo todo, le dije a Fal Silvas que quería ver el compartimento del motor en la nave para tomar unas medidas.
Together we went to the shop; and after inspecting the work, I told Fal Sivas that I wanted to go to the motor room of the ship to take some measurements.
Además, ha de ser imposible prevenir este riesgo por otros medios, en particular unas medidas más moderadas de cuidados y atención de enfermería.
Furthermore, it must be impossible to prevent this risk through other measures, in particular more moderate nursing and care measures.
Dispongo de unas medidas de seguridad que ni muchos edificios gubernamentales tienen.
I have security measures most government facilities don’t have.”
Unas medidas extraordinarias —repitió Laurel—. Haces que suene como una medicina.
“Extraordinary measures,” she said. “You make it sound like medicine.”
Suponemos que en los tiempos pasados se habrían tomado contra ellos unas medidas mucho más radicales.
In the old days we can imagine more drastic measures would have been taken.
Unas medidas que, sin embargo, bastaron para que quienes las adoptaron apareciesen como modelos de perspicacia.
Those measures were enough, however, to make their originators appear to be models of perspicacity.
Tomaba notas de aquello como un sastre lo haría de unas medidas y lo apuntaba todo enseguida.
He took note of this as a tailor might of a measurement and wrote it down directly.
Pero no había necesidad de unas medidas tan desesperadas, como Ryszard, en absoluto arrepentido, no tardó en anunciarle.
But there was no need for such desperate measures, as a scarcely chastened Ryszard was soon to report.
Procuraré dictar unas medidas que aseguren la justicia y promuevan el bienestar del pueblo.
I would seek measures to secure justice and promote the well-being of the people.
No le haría daño y tampoco sería el primer hombre que recurriese a unas medidas tan poco satisfactorias.
It wouldn’t kill him and he certainly wouldn’t be the first man to have to resort to such unsatisfactory measures.
Ahora los segundos y los minutos, las horas y los días, se le antojaban unas medidas del tiempo ridículas y arbitrarias;
Seconds, minutes, hours, and days now seemed like ridiculously arbitrary measurements of time;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test