Translation for "una maniobra" to english
Una maniobra
Translation examples
Impulsores gastados, etapas de maniobra gastadas, pantallas térmicas y otros objetos ya inservibles.
Spent boosters, spent maneuvering stages, shrouds and other non-functional objects
El sistema comercial multilateral debería ampliar el margen de maniobra de los países en desarrollo.
The multilateral trading system should increase the room for maneuver of developing countries.
Además, la Universidad ha adoptados determinadas medidas en la infraestructura para dar margen de maniobra a las personas con discapacidad.
Also, the University has made certain infrastructural provisions for people with disabilities to maneuver.
Es un recurso que no puede adquirirse mediante maniobras o especulaciones financieras.
It is a resource that cannot be acquired through financial maneuvers or speculations.
Además, las Fuerzas Armadas de Fiji realizan maniobras en lugares seleccionados al azar en todo el país.
In addition the Fiji Military Forces conduct maneuvers at locations selected at random throughout the country.
Apoyamos estas acciones y condenamos cualquier maniobra de este tipo que ponga en riesgo el derecho legitimo del pueblo palestino a la autodeterminación.
We support these actions and condemn any maneuver of this type that will risk the legitimate right of the Palestinian people to self determination.
ii) Maniobras espaciales previstas que pueden resultar en una proximidad peligrosa a vehículos espaciales de otros Estados;
(ii) the scheduled spacecraft maneuvers which may result in dangerous proximity to spacecraft of other states;
No dudes en una maniobra.
Don't hesitate in a maneuver.
Justo habíamos terminado de hacer una maniobra.
We've just finished a maneuver.
Pueden hacer una maniobra sin que la veas.
They can, uh, pull a maneuver without you seeing.
Bueno, ¿quedarse quieto cuenta como una maniobra?
Well, does standing still count as a maneuver?
Se realizaba una maniobra.
A maneuver was being made.
¿Es una maniobra, o qué?
Is it a maneuver, or what?
Bueno, eso es una maniobra.
Well, that's quite a maneuver.
Es una maniobra, señor.
It's a maneuver, sir.
Segundo, hay una maniobra que puedes intentar.
Second of all, there is a maneuver you can try.
¡Fué una maniobra de libro!
It was a maneuver support perfect!
¿Maniobras contra qué?
Maneuvers against what?
Era una maniobra delicada.
It was a delicate maneuver.
la maniobra había sido completada.
the maneuver was complete.
Era una maniobra imposible.
It was an impossible maneuver.
La maniobra funcionó.
The maneuver worked.
La maniobra no era más que una finta.
The maneuver was a feint.
Maniobra completa.
Maneuver completed.
Nada de maniobras raras.
No fancy maneuvers.
— ¡Maniobras evasivas!
“Evasive maneuvers!”
Preparaos para la maniobra.
Prepare to maneuver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test