Translation for "una de esas historias" to english
Una de esas historias
  • one of those stories
Translation examples
one of those stories
A propósito, probablemente piensas que ésta es una de esas historias, un estudio de las sombras, oscuras, sucias y profundamente amorales.
Speaking of which, you probably think this is one of those stories, a study of the shadows, dark and dirty and utterly amoral.
Este lugar es como si me despertase dentro de una de esas historias.
Thisplace, this is like I woke up inside one of those stories.
Y en cada una de esas historias yo podía volar.
And in every one of those stories, I could fly.
Como una de esas historias... que se le cuentan a los niños al meterlos en la cama.
It's like one of those stories you tell the kids when you put 'em to bed.
Estabas contando una de esas historias que te encantan.
You were telling one of those stories you loved.
Esta es una de esas historias que no tienen sentido incluso cuando se las ha escuchado dos veces.
This is one of those stories that doesn't make sense even when you've heard it twice.
Es como una de esas historias dónde el chico ve a la chica y él decide que se va a casar con ella y entonces lo hace.
It's like one of those stories you hear about the guy Who sees the girl and he decides he's gonna marry her and then he does.
Gracias a Dios es una de esas historias.
Thank God it's one of those stories.
¿pero sabes la verdadera razón por la cual nunca escribí una de esas historias?
But you know the real reason that I never wrote one of those stories?
Es hora de contar una de esas historias que os he prometido.
Time for one of those stories I've been promising you.
Una de esas historias se quedaría grabada en su memoria para siempre.
One of those stories would stand out in his memory for ever.
Esta es una de esas historias que deberían empezar llamando al héroe «X» o «H.
This is one of those stories that ought to begin by calling the hero “X”
Es una de esas historias que disfrutan convirtiendo en notición.
It’s just one of those stories they like to make a big deal over.
Es obviamente una de esas historias que nadie sabe cómo tomarse.
It’s obviously one of those stories that no one knows how to take.
Esta es una de esas historias que no desembocan en un final feliz.
"So this is one of those stories I can't round off to a nice, neat ending.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test