Translation for "un poco débil" to english
Un poco débil
Translation examples
a bit weak
Judicialmente, es un poco debil.
Judicially, it's a bit weak.
La señal es un poco débil.
The signal is a bit weak.
Sí, tal vez sonaba un poco débil.
Her voice sounded a bit weak.
Para mi era un poco débil.
For me, it was a bit weak.
El inicio fue un poco débil.
The start was a bit weak.
Disculpa, me siento un poco débil.
Sorry, I'm feeling a bit weak.
—A mí me parece un poco débil.
“To me he seems a bit weak.”
Estaba un poco débil, pero me mantenía firme sobre los pies y tenía la cabeza despejada.
I was a bit weak but steady on my feet and clearheaded.
—Volvió a crecerme —explicó Hume— pero siempre fue un poco débil.
“It grew back in the end,” said Hume, “but it was always a bit weak.”
Lo que me viene muy bien porque mis piernas de repente están un poco débiles.
Which I need, because my legs have suddenly gone a bit weak.
Decía que se notaba un poco débil, y admitió que se cansaba antes.
He did say he felt a bit weak, and he admitted to getting tired earlier in the day.
Piense en una guía telefónica: montones de información, poderosa pieza, pero un poco débil en narrativa.
Think of a telephone directory: lots of information, strong cast, but a bit weak on narrative.
Yo también le di un apretón de manos, pero temo que éste fuera un poco débil y que mi mano temblara, —Sinceramente lo siento muchísimo —dijo.
m afraid my grip was a bit weak, and that my hand shook a little. m really frightfully sorry," he said.
Me siento muy aliviado, aunque un poco débil por culpa del hambre; tengo que descansar y apoyarme en la pared de la casa del señor Rosenfeld.
I feel very relieved, but a bit weak from hunger as well and I have to stop and hold on to the wall of Mr. Rosenfeld’s house.
- Un poco débil, supongo.
- Just a little weak, I suppose.
Tan sólo un poco débil.
Just a little weak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test