Translation for "un penal" to english
Un penal
Similar context phrases
Translation examples
a penalty
A. Sanciones penales
A. Criminal penalties
E. Sanciones penales
E. Criminal penalties
Sanciones penales y administrativas
Criminal and civil penalties
i) Cláusulas penales;
(i) Penalties;
SANCIÓN PENAL
Criminal penalties
1. La situación penal
1. Penalties
Humanización de la responsabilidad penal
Humanization of penalties
Por qué no pitó un penal?
Why didn't you call a penalty-kick?
- Ese nunca fue un penal, amigo.
- That was never a penalty, mate.
Y es un penal.
And it's a penalty.
Sí, erraron un penal.
Yeah, missed a penalty.
Eso es un penal!
That's a penalty!
¡Eso debería ser un penal!
That definitely should be a penalty...
Podría ser un penal.
Could be a penalty.
Nunca ha errado un penal.
He's never missed a penalty kick.
¡Tenemos un penal!
It's a penalty!
Y mi papá atajaba penales, claro que sí.
My father blocked penalty kicks—of course he did.
Dina fue una testigo de peso durante la fase penal del juicio.
Dina was a powerful witness during the penalty stage of the trial.
A las compañías con contratos pendientes se les pagaron las cláusulas penales.
Companies with contracts have had their penalty clauses paid off.
Lamentablemente, el código no contempla cargos penales, sólo de desacato.
Unfortunately, the law does not provide criminal penalties, only contempt.
En cierto momento, la auditora llegó a insinuar, incluso, cierta responsabilidad penal.
At one point the auditor even hinted at criminal penalties.
Insistía en que le enseñáramos fútbol y a veces jugábamos a los penales en el pasaje.
Camilo still insisted that we teach him about soccer, and sometimes we practiced penalty kicks in the street.
Y para entonces se había establecido caso tras caso que esa invocación no conllevaba sanción penal alguna. Sólo el desempleo.
And by then, it had been established in case after case that there was no legal penalty for that. Just unemployment.
Esto último se aplicaba a la etapa penal, y era el único momento en que a la defensa se le permitía tratar de influir en el resultado.
The latter applied to the penalty phase, and it was the only time the defence was permitted to try to influence the outcome.
El penal fue de quince metros y yo fui a parar a la sala de operaciones con la nariz destrozada.
Fifteen yards penalty, and that's about how much stiff bloody tape they pulled out of my nose an inch at a time the day after the operation.
Sin antecedentes penales.
No criminal records.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test