Translation for "un párpado" to english
Un párpado
  • an eyelid
Translation examples
an eyelid
En la esclerótica y en la conjuntiva de los párpados había pequeños puntos de hemorragia.
In the white of the eye and the conjunctiva of the eyelids there were several little haemorrhaged points.
Se dice que, de acuerdo con el informe médico preliminar, la víctima murió en la comisaría, presentaba sangre bajo un párpado y parecía tener la nariz rota.
The preliminary medical report is said to have stated that the victim died in the police station and that there was blood under the skin of his eyelid and that he had a suspected broken nose;
Al día siguiente, se le obligó a acostarse sobre una cama metálica sin colchón, con los brazos y las piernas atados al marco de la cama, y se le aplicaron descargas eléctricas (con la "picana eléctrica") en los párpados, la nariz y los genitales.
The next day, he allegedly was forced to lie naked on a metal bedframe; his arms and legs were tied to the frame and electric charges were applied (picana eléctrica) to his eyelids, nose and genitals.
Como consecuencia de los golpes, sufrió una hemorragia en los párpados, una fractura y hematomas en la nariz, hematomas y heridas en la cabeza, lesiones en la espalda y una hemorragia y lesiones en las manos y las piernas.
As a result of the beatings, he suffered from a haemorrhage in the eyelids, a fracture and swelling in the nose, swelling and injuries on the head, injuries on the back, and a haemorrhage and injuries on the hands and legs.
Se observó una marcada anemia clínica, en el interior de los labios y el interior de los párpados, en el 9,4% de los niños examinados en la isla de Mauricio y en el 12,5% de los niños examinados en Rodrigues.
Marked clinical anaemia, as shown on the inner lips and inner eyelids, was evident in 9.4 per cent of children examined in Mauritius Island and in 12.5 per cent of those in Rodrigues.
Golpiza, simulacros de ahogamiento en un tanque de agua, quemaduras en los párpados y pestañas
Beating, simulated drowning in a water tank, burns on the eyelids and eyelashes
Se denunció que a Maung Nyan Pwa le habían reventado el ojo y el párpado derechos y que su padre había muerto como consecuencia de los culatazos recibidos.
Maung Nyan Pwa allegedly had his right eyeball and eyelid smashed and his father was beaten to death with rifle butts.
En el hospital los médicos constataron lesiones en la cabeza, cara, párpados, nariz, espalda, estómago, cadera, brazos y piernas.
The hospital doctors ascertained that he had injuries to his head, face, eyelids, nose, back, stomach, hip, arms and legs.
Como resultado de la explosión de un proyectil, Babek Il'yasov, de 1 año de edad, sufrió una grave herida en un párpado y un ojo, pero durante el cautiverio no se le prestó ningún tipo de atención médica.
A one-year-old boy, Babek Ilyasov, suffered severe damage to an eyelid and an eye because of the explosion of a shell, but he was given no medical assistance whatever during the time he was in captivity.
Maung Nyan Pwa fue presuntamente golpeado con palos de bambú y el globo ocular y párpado derechos fueron destrozados.
Maung Nyan Pwa was allegedly beaten with bamboo sticks and his right eyeball and eyelid were smashed.
Si en cuanto cerraba un párpado... tenía visiones de la soga, señor.
How can we sleep, sir? If I even blink an eyelid... I get visions of the noose, sir.
No ha movido un párpado.
He hasn't batted an eyelid.
Archie vio lo que viste en el choque de autos y ni siquiera movió un párpado.
Archie saw what you saw at that road rage incident and didn't bat an eyelid.
Puedo ver un párpado.
I can see an eyelid.
El rasgo de la persona sale con más fuerza de un párpado con sombra.
The character of the person comes out more strongly with an eyelid in shadow.
Mirar, no mueve ni un parpado.
Look, the brave doesn't even bat an eyelid!
Un párpado, los ojos, ...las pestañas, las cejas, ...los labios, las mejillas.
An eyelid, your eyes, your eyelashes, your eyebrows. The lips, the cheekbones.
¿Por qué un limpiaparabrisas no podría funcionar como un párpado?
Why couldn't a wiper work like an eyelid?
Tocaba la piel arrugada, frágil como un párpado.
I touched the wrinkled skin, as delicate as an eyelid.
El movimiento de los párpados.
The movement of the eyelid.
Sus párpados se movieron.
The eyelids fluttered.
Los párpados le temblaron.
His eyelids fluttered.
Sus párpados se cierran.
Your eyelids are closing.
¡Me tiemblan los párpados!
My eyelid's trembling!
Le temblaban los párpados.
Her eyelids fluttered.
Sus párpados se cerraron.
His eyelids drooped.
Los párpados estaban limpios;
The eyelids were clean;
—Sus párpados aletean—.
Her eyelids flutter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test