Translation for "un hervidero" to english
Un hervidero
Translation examples
a hotbed
Creo que, aunque las apariencias indiquen lo contrario, y pese a que aún hay muchos hervideros de tensión, la comunidad internacional parece estar avanzando hacia una mayor estabilidad.
I believe that, appearances to the contrary -- and although many hotbeds of tension and threat still remain -- the international community seems to be moving towards greater stability.
Una solución de esa índole evitaría a la zona el riesgo de convertirse en un hervidero de tensiones.
Such a solution would spare the area the risk of becoming a hotbed of tension.
Es cierto que esta misión en el terreno no supuso un avance importante en la crisis congoleña, pero contribuyó a aumentar la credibilidad del Consejo, haciendo posible que la ciudad de Kisangani se desmilitarizara y se volviera más segura, pues en aquel momento era un hervidero de actos de violencia que habían provocado cientos de bajas entre los civiles.
It is true that that field mission did not bring about a major breakthrough in the Congolese crisis; however, it did help to enhance the Council's credibility by opening the way for the process of demilitarizing the city of Kisangani and making it safer. At that time, Kisangani was a hotbed of acts of violence that caused hundreds of civilian casualties.
Ese mandato también faculta al equipo para ayudar al supervisor de Brcko a cerrar el "mercado Arizona", conocido hervidero de actividades delictivas.
It also enables JTF to assist the Brcko Supervisor in closing the so-called "Arizona Market", a long-standing hotbed of criminal activity.
Los Emiratos Árabes Unidos, que colaboran con los países hermanos del Consejo de Cooperación del Golfo, la Liga de los Estados Árabes y otros grupos, respaldando todos los esfuerzos diplomáticos y de mediación posibles destinados a contener los hervideros de tensión y conflictos en la región del Oriente Medio, incluido el Golfo Árabe, reiteran la importancia de resolver las diferencias mediante medios pacíficos y el fortalecimiento de las medidas de fomento de la confianza basadas en el principio de respeto por la soberanía y la integridad territorial de los Estados y la no injerencia en sus asuntos internos.
The United Arab Emirates -- which collaborates with the sisterly countries of the Gulf Cooperation Council (GCC), the League of Arab States and other groups in supporting all possible diplomatic and mediation efforts aimed at containing the hotbeds of tension and conflicts in the Middle East region, including the Arabian Gulf -- reiterates the importance of resolving differences through peaceful means and of strengthening confidence-building measures based on the principle of respect for the sovereignty and territorial integrity of States and non-interference in their internal affairs.
Vean la gestión radical en los precios del cobre, por ejemplo cómo un mercado que fuera calmo, se convirtió en un hervidero de actividad.
Take a look at the dramatic move in copper prices, for example, as that once-quiet market has become a hotbed of activity.
En esa época, el este de Nueva York era muy pobre así que muchos factores socioeconómicos que contribuían al delito estaban en ese lugar. Era un hervidero para el delito en Nueva York.
East New York at the time was very, very poor, so you had all of the socioeconomic contributors to crime, all of that converging, and it just... it was a hotbed for crime in New York City.
La comunidad lesbiana... puede ser un hervidero de rumores e insinuaciones.
The lesbian community... can just be a hotbed of rumor and innuendo.
Este sitio es un hervidero de actividad ilegal.
This place is a hotbed for illegal activity.
No es exactamente un hervidero de delincuencia, ¿o sí?
It's not exactly a hotbed of crime, is it?
Un hervidero de actividades traicioneras.
A hotbed for treasonous activity.
Y he retenido las notificaciones porque ese vecindario en particular es un hervidero de actividad de pandilleros.
And I issued the hold on notifications because that particular neighborhood is a hotbed of gang activity.
El pueblo de South Park se ha convertido en un hervidero de tensión, lleno de civiles atacando a la policía.
The town of South Park has become a hotbed of tension with civilians lashing out at police.
Me temo que a Venecia se la considera un hervidero... Bueno, un lugar donde hierven las sábanas de seda y donde se guardan los libros heréticos bajo el colchón.
is perceived as a hotbed of... as one enormous hot bed with silk sheets and heretical books under the mattress.
Warwick es un hervidero de discordia.
Warwick is a hotbed of dissent.
—Esta casa es un hervidero de trolls —convine.
“This place is a hotbed of trolls,”
—Argentina era un hervidero de antiguos nazis.
Argentina was a hotbed for old Nazis.
Internet es un hervidero de rumores, a cada cual más absurdo.
The Internet is a hotbed of rumors, each one more absurd than the last.
Todas nuestras ciudades, incluso los anillos, eran un hervidero de rumores.
All our cities, even the oneills, were hotbeds of rumor.
—Porque —dijo respirándole al oído— en otros tiempos era un hervidero de libertad.
—Because, he breathed into her ear, it was once a hotbed for freedom.
—Sí, Filadelfia, un hervidero de libertad —contestó justo antes de apretar el gatillo.
—Yes, Philadelphia, a hotbed of freedom, she said, pulling the trigger.
La zona a que se dirigen, en el estado de Quintana Roo, es en estos momentos un hervidero político.
"The area you're heading into, in the state of Quintana Roo, is a political hotbed at this time.
View Drive no era un hervidero de tráfico, especialmente en las horas centrales del día.
View Drive wasn’t a hotbed of traffic, especially in the middle of the day.
Aquello era el viejo Londres, sucio y aburrido, no un hervidero rebelde como París.
This was poky, grimy old London, not some hotbed of ferment like Paris.
Dentro de poco, Millville sería un hervidero.
Before too long, Millville would be seething.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test