Translation for "un disparo en la oscuridad" to english
Un disparo en la oscuridad
Translation examples
Sé que es arriesgado, pero un disparo en la oscuridad es mejor que nada.
LA FORGE: All right, I know it's risky, but a shot in the dark is better than nothing.
Un disparo en la oscuridad, una deuda pagada...
A shot in the dark that paid off.
Quizás sea un disparo en la oscuridad, pero conocí a una prostituta anoche.
This may be a shot in the dark, but I met this hooker last night.
Un disparo en la oscuridad no suele encontrar su objetivo.
A shot in the dark rarely finds its target.
Ah, solo era un disparo en la oscuridad, de todas formas
- Ah, just a shot in the dark, anyway.
Era un disparo en la oscuridad, y podía matar o curar al paciente.
It was all a shot in the dark and likely to kill or cure.
Poco después, el Nottingham Weekly Guardian me escribió para decir que aceptaban «No dispares en la oscuridad».
Shortly afterwards the Nottinghamshire Weekly Guardian wrote to say that they had accepted ‘No Shot in the Dark’.
¿Sabía que había llevado a Michael a mis habitaciones, o fue sólo un disparo en la oscuridad? —Lógica.
Did you know I had taken Michael to my quarters, or was it purely a shot in the dark?’ ‘Logic.
—Fue un disparo en la oscuridad —reconoció el abogado. —No los haga —le advirtió Marley—. No me gustan.
“Just a shot in the dark,” Mason said. “Don’t make them,” Marley warned. “I don’t like them.”
Había sido un disparo en la oscuridad, pero podía decir por el rostro de la Sargento Angua que había acertado esta vez.
It had been a shot in the dark, but he could tell by Sergeant Angua’s face that he’d won this one.
Obtener el número de serie del misterioso avión negro había sido un disparo en la oscuridad que había dado en el blanco.
Obtaining the mysterious black jet's serial number had been a shot in the dark that paid off in spades.
—Es posible que sea un disparo en la oscuridad, pero es la única manera de que alguien se entere de lo sucedido, incluso si llegamos tarde.
“Perhaps it’s a shot in the dark, but it’s the only way anyone will ever find out.
Observé que algunos de esos disparos en la oscuridad las confundían y asombraban hasta tal punto, que no les quedaba más remedio que acusarse mutuamente de traición.
Some of these shots in the dark so confounded and bewildered them, I observed, that they had no recourse but to accuse one another of betrayal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test