Translation for "un cantar" to english
Un cantar
Translation examples
a sing
Obligaron también a los muchachos a cantar una canción de elogio a la policía de fronteras, y luego se rieron de ellos.
The children were also forced to sing a song in praise of border police and were laughed at.
Un débil intento de cantar el himno nacional no llegó a prosperar.
A feeble attempt at singing the national anthem quickly died.
En él los niños pueden recitar poemas y cantar en directo.
Children have an opportunity to give recitals, read poems and sing on live television broadcasts.
Uno tras otro, los estudiantes fueron interrogados por la policía, obligados a cantar y bailar y golpeados con una vara.
One after the other, they were interrogated by police, forced to sing and dance and beaten with a stick.
Estimamos que alguien que silba demuestra que también quiere cantar.
We believe that someone who whistles is also willing to sing.
A cada nación le gusta cantar su propia canción.
Every nation likes to sing its own song.
Viajar y explorar, cantar de un país a otro.
Travelling and exploring, singing from country to country.
Se invitó a la artista haitiana, Emeline Michel, a cantar en un componente informal de la reunión.
18. Haitian performer, Emeline Michel, was invited to sing in an informal component of the meeting.
Se ha amenazado con arrestar a jóvenes músicos por cantar en tamazigh.
Some musicians had allegedly been threatened with arrest for singing in Tamazight.
Supuesta-mente, cada vez que dejaban de cantar los golpeaba hasta que reanudaban el canto.
Whenever they stopped singing, he allegedly beat them until they resumed.
Nos obligaban a cantar para ellos. —¿A cantar?
‘They forced us to sing for them.’ ‘To sing?’
Para Los Hootenanners. —¿Cantar? —dijo Hickory. —Sí, cantar.
For the hootenannies." "Sing," Hickory said. "Yes, sing,"
—¿Cantar? —¿Le hacemos cantar sus canciones, padre?
Sing?” “Shall he sing his songs, father”
¡y se pondrían a entonar sus cantos! ¡Y empezarían a cantar! ¡A cantar!
And the Whos would start singing! They’d sing!
Y, cuando me sienta melancólica, puedes cantar para mí. —¿Cantar?
and when I'm melancholy, you may sing to me." "Sing?"
Si quería cantar, podía cantar bien.
If I wanted to sing, I could sing well.
Estando el barco al llegar a donde cumplir mi pena,... de esclavos oigo un cantar que a negro destino suena.
With the vessel about to arrive at the site of my punishment,... from slaves I hear a song that a black destiny bemoans.
# Sé que te irás un día, sé que habré de perderte, # porque eres un ensueño, una brisa, un cantar. #
¤ I know you will go one day, I know I shall miss you,... ¤ Because you're a dream, a breath, a song. ¤
# Ya tengo calor de madre, ya no tengo que llorar, # que el eco de mis pesares florece con un cantar.
Now I have a mother's warmth, I no longer have to cry, because the echo of my sorrows cheers up with a song
El Cantar de los Cantares, que es de Salomón.
“The Song of Songs which is Solomon’s.
Reflexionemos sobre el comienzo del Cantar de los Cantares.
CONSIDER THE VERY beginning of the Song of Songs.
Dice así: «El Cantar de los Cantares, que es de Salomón».
“The Song of Songs,” it says, “which is Solomon’s.”
El Cantar de los Cantares es el santo entre los santos[282]».
The Song of Songs is the Holy of Holies.’ 34 In R.
O copia pasajes del Cantar de los cantares. Si será tonto».
“Or he copies passages from the ‘Song of Songs,’ the fool.”
ni siquiera mencionó a Jesús en su comentario al Cantar de los Cantares;
did not even mention Jesus in his commentary on the Song of Songs;
«Yo soy de mi amado y mi amado es mío», como dice el Cantar de los Cantares. —No.
'I am my beloved's and my beloved is mine,' as the Song of Songs goes." "No.
—«Bajé al huerto de los nogales», Cantar de los Cantares 6, 11.
“Down into the garden of nuts”—Song of Songs 6:11.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test