Translation for "un calambre" to english
Un calambre
Similar context phrases
Translation examples
a cramp
Riesgos y síntomas agudos por inhalación y exposición de la piel: sudoración, constricción papilar, calambres, salivación excesiva.
Acute hazards/symptoms for inhalation and dermal exposure: sweating, papillary constriction, muscle cramp, excessive salivation.
Por la mañana, no pudo sentarse a causa de un calambre, tal como se le había ordenado, por lo que le dieron puntapiés haciéndole caer de espaldas al suelo.
In the morning, when he had difficulty sitting down as ordered because of cramp, he was kicked over onto his back on the floor.
En esos casos, pueden aparecer entumecimiento, hormigueo, debilidad y calambres en las extremidades inferiores y progresar hasta la falta de coordinación y la parálisis.
In such cases, numbness, tingling, weakness and cramping may appear in the lower limbs and progress to incoordination and paralysis.
Riesgos y síntomas agudos: sudoración, constricción papilar, calambres, salivación excesiva.
Acute hazards/symptoms: sweating, papillary constriction, muscle cramp, excessive salivation.
Los signos clínicos de intoxicación aguda incluyen náuseas, vómitos, debilidad, calambres abdominales, diarrea, constricción de las pupilas, calambres musculares, salivación excesiva, dificultad respiratoria y pérdida del conocimiento.
Clinical signs of acute intoxication include nausea, vomiting, weakness, abdominal cramps, diarrhoea, pupil constriction, muscle cramps, excessive salivation, laboured breathing, or unconsciousness.
Estos incluyeron: cefalea, vértigo, visión borrosa, dolores musculares y abdominales, calambres, diarrea y vómitos prolongados.
These included headache, vertigo, blurred vision, muscle and abdominal pains, cramps, diarrhoea and prolonged vomiting.
- Tengo un calambre.
- I got a cramp.
- ¿Tienes un calambre?
- Got a cramp?
Probablemente un calambre.
Probably a cramp.
No tienes mialgia ni calambres.
No myalgia, no cramps.
Tiene calambres y sangra.
She’s cramping and bleeding.”
—¿Tiene calambres en los músculos?
“Any cramping of the muscles?”
Tenía calambres en el estómago.
His stomach cramped.
– ¿Se te ha pasado ya el calambre?
“Is the cramp gone now?”
—Pequeños calambres, nada más.
“Just a little cramping.”
Tenía calambres en los dedos.
His fingers cramped.
Y los calambres eran malos.
And the cramps were bad.
Odiaba esos calambres.
He hated muscle cramps!
Me va a dar un calambre en el cuello.
‘I’ll get a crick in my neck.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test