Translation for "ultima ceremonia" to english
Ultima ceremonia
Translation examples
La graduación es el evento mas importante de nuestras vidas, la ultima ceremonia de nuestra juventud.
Graduation is the most important event of our lives, the last ceremony of our youth.
No puedo creer que dejaras que avergonzara así a nuestro padre en su última ceremonia antes de que abdicara del trono.
I can't believe you let her embarrass our father like that. s hi last ceremony before he abdicates the throne.
Era la última ceremonia antes del éxodo.
It was the last ceremony before the exodus.
Una última ceremonia que debo cumplir.
One last ceremony for me to see through.
Fue ésa la primera y la última ceremonia que vería yo.
       This was the first and the last ceremony I was to see.
Quienes habían presenciado la última ceremonia se encontraron de pronto muy solicitados por sus recuerdos y apenas hablaban de otra cosa.
Those who had witnessed the last ceremony were suddenly in great demand for their recollections and spoke of little else.
Era la última ceremonia que dirigían los eunucos y me alegra poder decir que no hubo problemas. Él los había amado;
It was the last ceremony the eunuchs conducted and I am happy to say it went off without a hitch. He had loved them;
Menenhetet hizo una reverencia, tocó el suelo con la frente siete veces y luego pasó a la habitación contigua a realizar la última ceremonia del sustituto.
Menenhetet had bowed, and touched his forehead to the ground seven times. Then he went into the next room to perform the last ceremony of the substitute.
Al día siguiente, mientras examinaba los diversos relatos de la última ceremonia, el jefe de redactores entró en mi oficina, la cara encendida de excitación. —¡Iris Mortimer!
The next day while I was examining the various accounts of the last ceremony, the chief editor came into my office, his face blazing with excitement: "Iris Mortimer!"
Durante el resto de la tarde se dejó llevar por esta agradable fantasía hasta que al final, realizó la última ceremonia, que consistió en sentarse bajo los laureles de un bar instalado en la acera, ordenar un café y pasteles y dividir su atención entre los paseantes y los lapidarios versos de José María de Heredia.
It was an agreeable fantasy and it carried him through to the last ceremony of the afternoon, when he settled himself under the awning of a pavement cafe, ordered coffee and a sweet pastry and divided his attention between the passers-by and the lapidarian verse of Jose Maria de Heredia.
Abrumadas por la intensidad del cariño hacia ella y la dulce camaradería de las mujeres en los ritos fundamentales de la existencia, mi madre, Celia y yo improvisamos las últimas ceremonias, lavamos su cuerpo con una esponja, la frotamos con agua de colonia, la vestimos con ropa abrigada para que no tuviera frío, le pusimos sus zapatillas de piel de conejo y la peinamos.
Transported by the intensity of our feeling for Paula, and the loving comradeship women share during the fundamental rituals of life, my mother, Celia, and I improvised the last ceremonies: we sponged Paula’s body, anointed her skin with cologne, dressed her in warm clothing so she wouldn’t feel cold, put the rabbit fur slippers on her feet, and combed her hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test