Translation examples
noun
noun
Luego que sirvió ese poco cocinado trino de pollo a los jueces la semana pasada?
After she served that undercooked chicken roulade to the judges last week?
Mientras que el equipo azul Preps del capitán Shelly complicado Trino de pollo...
While Blue Team preps Captain Shelly's complicated chicken roulade...
noun
Estoy componiendo un concierto. Para pico, garganta de ave y trinos.
I am composing a concerto for beak, bird-throat and warble.
Si no creyera que en el monte se esconde el trino y la pavura.
If I did not believe that in the woods... warbling and fright are in hiding.
Pero no había nada. Erredós dio un trino interrogativo.
But there was nothing. Artoo gave a questioning warble.
noun
—Trin dio un paso al frente para estrechar la mano de Dahl—.
Trin came forward to shake Dahl’s hand.
Quiso escuchar los dulces trinos de los pájaros, pero sólo oyó el sonido de las gotas de agua que caían de modo regular, y más allá el sonido de un portazo en el servicio.
He listened for the sweet sound of the birds, but there was nothing except the water sliding off the shakes in slow irregular drops, and somewhere in the distance the sound of the spring on the privy door drawing shut.
Pocos segundos después de que hubiera desaparecido, mientras nosotras, aún sin aliento, temblábamos debido a la adrenalina, advertimos cómo sus trinos se transformaron de repente en un agudo alarido hasta desvenecerse por fin.
That was a bad choice: brief seconds after it had vanished, while we were gaping after it, still shaking with adrenaline, its fading chirps suddenly broke off in a loud shrilling cry and then stopped.
noun
El canto de la congregación se quebró en desiguales trinos. Evarin se detuvo.
The chanting broke in ragged quavers. Evarin stopped.
Higginson es un pez al que Dickinson atrae con apetitosos trinos de dependencia.
Higginson is a fish whom Dickinson lures into reach by appetizing quavers of dependency.
La voz —el temblor, el trino que la agitaba— no se asemejaba a ninguna que Meriel le hubiera oído.
Her voice-the quaver or titter in it-was not like any voice of hers that Meriel remembered.
Pero Ansset conocía la voz, y oyó el trino de ansia y de miedo y el temblor en su timbre de voz.
But Ansset knew the voice, and heard the quaver of eagerness, of fear and gentle trembling on the edges of the tones.
«Soñé que vi-ví-a en palacios de mármol», triné en tembloroso falsete.
‘I dreamt that I dwe-elt in mar-ar-ble halls,’ I piped out in a quavering falsetto.
Casi resultaba inaudible, un trino agudo que salía de la nada y subía por detrás del cráneo.
They were almost out of the audible range, a thin tremolo quaver which came out of nowhere and rose up the back of the skull.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test