Translation for "tribunales de honor" to english
Translation examples
estaba en el Tribunal de Honor, era un tal señor Schultz.
he was on the Court of Honor, a Mr. Schultz.
Pero para determinarlo, la cuestión será presentada ante el Tribunal de Honor.
But to determine this, the matter is brought before the Court of Honor.
el Tribunal de Honor jamás escucharía tu caso.
the Court of Honor would never hear your case.
—No creo que sea una cuestión de interés para el Tribunal de Honor.
“Hardly a matter for the Court of Honor, I would have thought.”
Así que me marcho. —¿En vez de enfrentarte al Tribunal de Honor?
So I’m leaving.” “Rather than face a Court of Honor?
No te imaginas qué jaleo son las normas y tradiciones del Tribunal de Honor.
You have no idea what a muddle the rules and traditions of the Court of Honor is.
—Godwin, ¿pretendes trasladar el Tribunal de Honor a tus establos?
Godwin, do you seek to convene the Court of Honor in your stableyard?
Las reglas del Tribunal de Honor son arcanas, los juicios coloridos y sumamente subjetivos... es la charada perfecta.
The rules of the Court of Honor are arcane, the judgments colorful and highly personal…it’s a perfect charade.
—Probablemente no. Matar a un noble en duelo significa ir al Tribunal de Honor, y entonces todo saldría a la luz.
Probably not. Killing a noble in challenge means it goes to the Court of Honor, and then everything would come out.
Tu espadachín acabará con su vida y luego tú te presentarás ante el Tribunal de Honor y orgullosamente anunciarás ante todos por qué mataste a su hijo.
Your swordsman will slay him and then you’ll stand up in the Court of Honor and proudly tell everyone why you killed their son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test