Translation for "trazar algo" to english
Trazar algo
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
pero quería trazar mis primeras palabras a mi padre con mi propia mano y no mediante un escriba.
but I wanted my first words to my father to be my own and not a scribe’s.
verb
Se reflexionó sobre ¿Cuánto se ha logrado ? ¿Qué falta ? ¿Qué estrategia trazar para el perfeccionamiento de la política gubernamental acerca de la mujer ?
The following reflections where made on : How much has been attained ? What is lacking ? What strategy should be outlined for the betterment of the governmental policy on women ?
Participaron en el seminario todos los sectores de la sociedad, entre ellos el privado, y se pudieron trazar las líneas generales de un plan que está siendo perfilado en la actualidad.
The seminar involved all sectors of the society, including the private sector and was able to produce the broad outlines of a plan, which is now under further development;
No es una fórmula mágica, pero nos permitirá trazar los cambios estructurales necesarios para hacer realidad una igualdad efectiva de oportunidades entre hombres y mujeres.
This is not a magic formula but it will enable us to outline the structural changes necessary for the achievement of de facto equal opportunities for men and women.
El informe, al que contribuyó, entre otras, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, contribuirá a trazar las líneas generales de la futura orientación de la labor de todas las organizaciones.
The report, to which OHCHR, among others, contributed, help outline the future directions of the work of all the organizations.
Al trazar el plan experimental que se esboza en los párrafos siguientes se consultó a la DCI.
The pilot scheme outlined below has been prepared in consultation with JIU.
por una cuestión de principios, es necesario trazar en este punto la distinción entre las pérdidas acumuladas y las pérdidas de ganancias futuras.
as a matter of principle, it is necessary to outline at this point the distinction between accrued losses and lost future profits.
El informe, al que contribuyó la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, entre otros, ayudó a trazar las líneas generales de la futura orientación de la labor de todas las organizaciones.
The report, to which OHCHR, among others, contributed, helped outline the future directions of the work of all the organizations.
Intenta trazar las características peculiares de ese apoyo, su fundamento, y los problemas y cuestiones que pueden surgir en el contexto de esa reorientación de las políticas.
It attempts to outline the distinguishing characteristics of such support, its rationale and the problems and issues that might arise in the context of such policy reorientation.
Su delegación estará en condiciones de trazar un cuadro general de los objetivos del Gobierno.
His delegation would be able to describe the general outlines of the Government's aims.
El resultado consistió en la lista preliminar de recomendaciones para trazar las líneas de acción para la política migratoria regional.
The consultations produced a preliminary list of recommendations to outline the policy's lines of action.
Poco tiempo necesitó para trazar los contornos;
He was soon done tracing these outlines;
hubiera podido trazar la silueta de las propias formas.
he could have drawn the outlines of the shapes themselves.
La pluma se aferraba al papel, dispuesta a trazar un nuevo cero.
The pen clutched at the paper and began to outline another nought.
Intentan trazar los principales contornos del pasado, pero el trabajo requerirá años.
They are trying to map out the main outlines of the past, but the work will take years.
Puedo trazar la escena del crimen, las escenas anteriores y las que siguieron.
I can outline the whole scene of the crime, what led up to it and what followed it.
Intento trazar el esquema de la relación entre Favieros, Stefanakos y sus respectivas esposas.
I tried to make an outline of the business interests linking Favieros and Stefanakos together with their wives:
Alzó la mano para trazar el contorno de un pezón mientras ella clavaba la vista en el océano.
He reached up to trace the outline of her nipple as she glanced off into the ocean.
Todavía podía trazar la silueta de la «F» y así sería hasta el fin de sus días.
He could trace the outline of the ‘F’ still; he would be able to until his dying day.
Puedes programar las tolerancias y después limitarte a trazar en la pantalla un esbozo aproximado con el lápiz electrónico.
You can program the tolerances and then simply sketch a rough outline with an electronic pen on the screen.
En un siglo solo hemos empezado a conseguir trazar las líneas básicas de lo poco que conocemos… Vamos a comer.
In a century we’ve barely begun to get the outlines of how little we know … Let’s eat, shall we?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test