Translation for "tratar conmigo" to english
Tratar conmigo
Translation examples
Tratar conmigo en mi posición de debilidad.
Deal with me in weakness.
Avergonzado del hecho mismo de tratar conmigo.
Ashamed to be dealing with me at all.
No está usted en condiciones de tratar conmigo, de modo que no se meta.
You're not qualified to deal with me.
—Pues le debe de resultar tremendamente difícil tratar conmigo entonces, ¿no?
“It must be extremely difficult, your having to deal with me, then, isn’t it?”
Si fuera a matarme, habría demostrado que temía tratar conmigo.
If you were to kill me, you would have proved you were afraid to deal with me.
No podía permitirlo, y pensé utilizarlos para obligarle a tratar conmigo.
I couldn't have that ... and I saw that I could use them to make you deal with me.
La pequeña hembra azul del fondo de mi mente seguía allí, pero parecía reacia a tratar conmigo.
The little blue female in the back of my thoughts was still there but seemed reluctant to deal with me.
Y yo no podía permitirme alejar a una de las pocas, y cada vez más escasas, personas que estaban dispuestas a tratar conmigo.
And I couldn’t afford to alienate one of the vanishing few people who are willing to deal with me.
Sabía que no estaba en mi mejor momento, pero me sorprendió que pensaran que necesitaban un plan de acción para tratar conmigo.
I knew I wasn’t in the greatest mood at the moment, but I was surprised that they thought they needed a plan of action to deal with me.
De esta manera, su señor Crenshaw tiene que tratar conmigo... y así descubrirá que su arrogancia no llega lejos con la policía.
This way, see, your Mr. Crenshaw has to deal with me — and he’ll find his arrogance doesn’t go far with the police.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test