Translation for "tratado por" to english
Tratado por
  • tried by
  • treated by
Translation examples
tried by
No he tratado de reinventar la rueda.
I have not tried to reinvent the wheel.
Algunos han tratado de usar la política de la fuerza en esta Conferencia.
Some tried to use the policies of force at this Conference.
Trata de fortalecer el sistema del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
It tries to strengthen the CTBT system.
No fue una falacia, como algunos han tratado infructuosamente de probar.
This was not a fallacy, as some have unsuccessfully tried to prove.
Los Estados han tratado de alcanzar ese objetivo por diferentes medios.
States have tried various devices to achieve that object.
La representante ha tratado de sembrar la confusión.
She has tried to sow seeds of confusion.
He tratado hoy de abordar las causas.
Today, I have tried to address causes.
Rechazamos por completo el vínculo que ha tratado de establecer.
We completely reject the link he tried to make.
El Gobierno ha tratado de limitar los efectos del conflicto.
The Government had tried to limit the effects of the conflict.
Por el contrario, trata de consolidar ese Tratado.
On the contrary, it tries to consolidate the NPT.
De modo que no puede en lógica o en justicia, ser tratado por nosotros como un rebelde
He cannot therefore, illogic or justice, be tried by us as a rebel.
Ellos habían tratado de librarse de él. Ellos habían tratado de sepultarlo. ¡Ellos!
They had tried to lose him. They had tried to bury him. They!
Ella había tratado de leerlo.
She’d tried to read it.
—He tratado de explicar…
       "I tried to explain..."
He tratado de comprenderlo.
I tried to understand it.
Hemos tratado de evitarlo.
We've tried to stop it.
—Han tratado de matarnos.
“They tried to kill us.”
–He tratado de recordar.
I tried to recall.
He tratado de analizar el efecto que me produce, he tratado de habituarme a él, pero nunca deja de asombrarme.
I've tried to analyze it, the effect, tried to get used to it.
treated by
Pacientes tratados
Patients treated
Muchas de ellas fueron tratadas.
Many of these were treated.
Madera tratada
Treated Wood
Producto básico tratado:
Commodity treated:
Preferiría ser tratado por otro médico.
I prefer to be treated by another physician.
¿Fué tratado por un doctor?
Did get him treated by a doctor?
- Ninguno fue tratado por el mismo.
None were treated by the same doctor.
Preferiría morir antes que ser tratado por él.
- I'd rather die than be treated by him.
Él debe ser tratado por el Doctor Imperial.
He must be treated by the Imperial Doctor
Frank, fuiste tratado por enfermeras facultativas.
Frank, you've been treated by nurse practitioners.
Estaba siendo tratada por un doctor.
She was being treated by a doctor.
Ambos hombres están siendo tratados por Amelie.
Both men are being treated by Amelie presently.
Está tratado por los mejores médicos.
He's being treated by the best doctors.
Algunos eran tratados muy mal, pero todos eran tratados mejor que yo.
Some were treated badly, but all were treated better than I.
No la había tratado mejor de lo que había tratado a Bob.
He hadn’t treated her any better than he’d treated Bob.
Y serás tratado como traidor.
And you will be treated as such.
La habían tratado como a un animal.
Treated as a subhuman.
–¿Tratado quirúrgicamente?
Treated surgically?
No le habían tratado bien, nunca le habían tratado bien.
He had not been treated right, he had never been treated right.
Hemos sido tratados...
“We have been treated—”
Me ha tratado como… como…
He treated me like a .
Davis no fue tratado.
Davis wasn’t treated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test