Translation for "tratado mal" to english
Tratado mal
Translation examples
Pero si es tratado mal, se lo dirá a nueve.
If you're treated badly, you'll tell nine,
Hay mucha gente en mi vida a quien quiero y a quien he tratado mal o humillado porque sólo me importabas tú.
There are all of these people in my life who I care about who I've just treated badly or stepped all over because all I cared about was you.
Esta escrito, ¿que las viudas deben de ser tratadas mal?
Is it written, that widows should be treated badly?
El Sr. Green le dijo a la gente con la que trabajaba que le habían tratado mal mientras estuvo aquí.
Mr Green had told the people he worked with that he'd been treated badly while he was here.
Antes los habían tratado mal.
Earlier, they hadn’t been treated badly.
Probablemente lo habían tratado mal.
He had probably been treated badly.
Los han tratado mal, pero saben que nosotros somos sus amigos.
They have been treated badly, but they know we are their friends.
Por favor, ven aquí abajo… Sé que te han tratado mal, pero esto no ayuda nada.
Please come down. … I know you feel you've been treated badly, but that can't be helped.
A ninguno nos importaban demasiado esos dos, pero entendíamos que a Mila la habían tratado mal.
None of us cared for either of them much, but we could see that Myla had been treated badly.
Nunca los dejaban sin vigilancia, no les permitían hacer guardia de noche, y Sharpe sabía que incluso el más mínimo intento de abandonar la ciudad les conduciría a una muerte inmediata, aunque por lo demás no los habían tratado mal.
They were never unwatched, they were never allowed to stand guard at night, and Sharpe knew that even the smallest attempt to break away from the city would lead to immediate death, yet they were not otherwise treated badly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test