Translation for "trata eso" to english
Translation examples
Asmara trata de inducir a engaño a la comunidad internacional sobre
Asmara trying to deceive the international community
El Iraq trata de dividir a los árabes.
Iraq is trying to divide the Arabs.
Se trata de una cuestión sumamente compleja.
We are trying to resolve a very complex issue.
Eso es precisamente lo que trata de hacer mi Gobierno.
This is precisely what my Government is trying to do.
b) Trate de dar por buena una identidad falsa.
b) Try to accept a false identity;
Nunca traté de insinuar eso.
At no time was I was trying to imply that.
No se trata de que la secretaría esté tratando de evadir el asunto.
The secretariat was not trying to avoid the matter, however.
No se trata de redefinir el TPCE.
There was no question of trying to redefine the CTBT.
En ellos se trata de hacer hincapié en asuntos sectarios.
They try to put an emphasis on sectarian issues.
Tengo uno nuevo. Por qué no tratas eso?
I got a new one. why don't you try that?
Trato, eso hago trato de mejorar, de no rendirme.
I'm trying, that's all I'm doing... ..trying to be better, trying not to give up.
Si tratas eso, mierda te matare.
You try that, i will fucking kill you.
No trate eso conmigo.
Don't try that thing on me.
Bueno, mejor que ella no trate eso conmigo.
Well, she better not try that stuff with me.
Trate de acordarse, trate de visualizar.
Try to think, try to visualize it.
Trato de respirar profundamente, trato de concentrarme.
I try to breathe deeply, try to focus.
Por favor, trata de…, trata de sobreponerte.
Please try … please try to come out of yourself again.
Trato de elegir mis palabras con cuidado... –¡Trate más rápido!
“I’m trying to choose my words carefully-” “Try quickly!”
Trato de encontrarme.
Trying tofindmyself.
Trata de comprender eso.
Try to understand that.
Trata de recordar eso.
Try to remember that.
Trate de no romperlo.
Try not to break it.
Trata de estar alegre.
Try to be cheerful.
Trata de no alejarte.
Try to hang on.
Papa, YO-Yo no se de que trata eso.
Dad, I-I don't even know what that is.
Y en cuanto al privilegio cliente-abogado... o su compromiso para honrar el trato, eso es simplemente absurdo.
And as for his assertion of attorney-client privilege or his commitment to honor a deal, that is simply preposterous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test