Translation for "traducirse en inglés" to english
Traducirse en inglés
Translation examples
translate in english
Elaborar un folleto informativo para migrantes, eventualmente también, posters para ser colocados en la Estación Migratoria de Iztapalapa, que deberán traducirse al inglés y francés y posteriormente a otros idiomas.
(b) The design of an information leaflet for migrants and possibly also posters for placing in the Iztapalapa migrant holding centre, which will have to be translated into English and French and later into other languages;
La expresión rusa "voznikshih do" puede traducirse al inglés como "that happened before" o "that existed before", lo que indica también un claro sentido del pasado.
The Russian phrase “voznikshih do” may be translated into English as “that happened before” or “that existed before”, also suggesting a definite sense of the past.
La Sra. SCHÖPP-SCHILLING dice que la nueva Constitución de Etiopía tiene muchos aspectos interesantes, en particular las disposiciones relativas a las medidas especiales y que, de traducirse al inglés, podría servir de modelo para otros países.
Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that Ethiopia's new Constitution contained many interesting features, including its provisions concerning affirmative action, and, if translated into English, might serve as a model for other countries.
También se informó a la Comisión de que todos los documentos gubernamentales, que estaban en árabe, tenían que traducirse al inglés antes que se transmitieran a la Sede y a los asociados en la comunidad internacional.
The Committee was also informed that Government documents, which were all in Arabic, had to be translated into English before being transmitted to Headquarters and to partners in the international community.
Luego de traducirse al inglés se publicaron las estadísticas correspondientes a 1999.
The collection of 1999 was translated into English and published.
Este sentido queda confirmado por los demás textos oficiales de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad que tienen el mismo sentido El texto árabe emplea la oración "alnashiaa kabl ethnayn abb aghostos 1990", que puede traducirse al inglés como "which were established prior to 2 August 1990".
This meaning is confirmed by the other official texts of Security Council resolution 687 (1991) conveying the same meaning.The Arabic text uses the phrase “alnashiaa kabl ethnayn abb aghostos 1990” which may be translated into English as “which were established prior to 2 August 1990”.
Él decidía si el Sol giraba o no alrededor de la Tierra, si Enrique VIII podía divorciarse de su esposa, o si la Biblia podía traducirse al inglés.
He decided whether or not the sun revolved around the earth, whether Henry VIII could divorce his wife, or whether the Bible could be translated into English.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test