Translation for "trabajadores contratados" to english
Trabajadores contratados
Translation examples
La única tarea concreta que han de realizar actualmente las agencias de colocación es la de suprimir de las listas de colocación el nombre del trabajador contratado.
The sole concrete task the labour exchanges are now required to perform is to remove the hired worker's name from the placement lists.
La tasa de contratación de trabajadores minoritarios se incrementó del 8,4% de los trabajadores contratados en 2001, al 10,3% en 2002.
The rate of hiring minorities increased from 8.4% of the hired workers representing a minority group in 2001, to 10.3% minority workers hired in 2002.
En 2010, una de cada tres empresas sin trabajadores contratados (35,8%) estaba dirigida por una mujer, mientras que el resto eran propiedad de los hombres.
In 2010, every third company without hired workers (35.8 per cent) was run by women, whereas the remaining part of such entities was owned by men.
Si al reincorporarse el reemplazado, el trabajador contratado sigue prestando servicios, este contrato se convierte en uno de tiempo indeterminado.
If, when the replaced worker returns, the hired worker continues to provide services, this contract becomes one of indefinite duration.
Debe considerarse que la ambición última de los pueblos indígenas sometidos a trabajo forzoso no es convertirse en trabajadores contratados en las haciendas, sino recuperar sus tierras y recursos.
42. It should be considered that the final will of indigenous peoples who are subjected to forced labour may not be to become hired workers in the haciendas, but to recover their land and resources.
Si los hogares no pueden reemplazar a quienes migran con trabajadores contratados o sistemas que economizan mano de obra, es posible que disminuya la producción.
If households cannot replace those who migrate with hired workers or labour-saving devices, production may fall.
216. Entre otras disposiciones, sostiene que el empleador responsable debe transportar a los trabajadores contratados desde el punto de control hasta el centro laboral.
216. It provides among other things that the employer responsible should transport the hired workers from the check point to the place of work.
En una ladera se llevaba a cabo una cosecha de heno temprana; los trabajadores contratados se tomaban un descanso a mediodía para compartir pan y cerveza.
An early harvest of hay on that slope, with hired workers stopping to break bread and share ale at noon.
Algunos de los trabajadores contratados cantaban a coro mientras iban cosechando productos demasiado frágiles para la recolección mecánica.
Some of the shaggy hired workers joined in a singsong chant as they moved about gathering crops too fragile for mechanical picking.
Tenían un agradable fuego encendido, y estaban disfrutando de una comida que Zufa les había mandado con los primeros trabajadores contratados para el equipo inicial de construcción.
They had a cozy fire going and enjoyed the fine meal that Zufa had sent with the first hired workers who would form the initial construction crew.
d) Indemnización pecuniaria de los trabajadores contratados
Contract workers' cash compensation
417. La Luberef explicó que, en sus operaciones comerciales normales, utiliza trabajadores contratados.
Luberef explained that, in the ordinary course of its business, it employs contract workers.
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de igual cuantía a las horas extraordinarias pagadas a los trabajadores contratados.
The Panel accordingly recommends an award of compensation in this amount for contract workers' overtime compensation.
f) Remuneración por horas extraordinarias de los trabajadores contratados
Contract workers' overtime compensation
Se estima que más de 900.000 mujeres ceilandesas son trabajadoras contratadas en el extranjero (cifras de 2006).
The estimated extent of Sri Lankan female overseas contract workers is over 900,000 (figures for 2006).
Todos los trabajadores contratados deberán estar en posesión de un pasaporte para su inspección por la Dirección General de Control de la Inmigración.
All contracted workers must be in possession of a passport for inspection by the Directorate-General of Immigration Control.
Sin embargo, aunque la señorita Lee So Yeong era más que un trabajador contratado, fue seleccionada como empleados más destacados del mes.
However, although Miss Lee So Yeong was just a contract worker, she was selected as the month's most outstanding employee.
Una de las consecuencias de la guerra moderna es la confusión de límites entre soldados y trabajadores contratados.
One of the consequences of modern warfare is a blurring of the lines between soldiers and contract workers.
El patrón decidía cuándo tratarlo como trabajador contratado y cuándo como criminal y entregarlo a la migra.
It was the boss who decided when to treat him as a contracted worker and when to hand him over to Immigration as a criminal.
Todo lo que necesitaban hacer era ponerlo en referencia cruzada con cualquier archivo que Wallace usara para seguir el rastro de sus trabajadores contratados, y así tendrían a su francotirador.
All they needed was to cross-reference it with whatever files Wallace used to keep track of his contract workers, and they’d have their sniper.
Y ahora, cuando Lisandro pasó por la primera clase, don Leonardo lo miró y no se imaginó que era uno de los trabajadores contratados y deseó que todos fueran como este muchacho obrero pero con cara de gente decente, con facciones finas pero un mostachón como de mariachi bien dotado y, caray, menos moreno que el propio Leonardo Barroso.
And now, as Lisandro passed through first class, Don Leonardo looked at him without imagining that he was one of the contracted workers but wishing instead that all of them were like this working fellow with a decent face and sharp features (although with a big moustache like that of a prosperous member of a mariachi band) and—heavens!—skin lighter than Leonardo Barroso’s own.
El 15 de marzo subí al último vuelo comercial que aterrizó en el Iraq de Sadam —el último avión cuyo equipaje llevó la etiqueta de destino AEROPUERTO INTERNACIONAL SADAM—, un Airbus de Royal Jordanian en el que viajábamos unos cuantos periodistas, algunos trabajadores contratados en la Europa oriental y una multitud de iraquíes que preferían pasar las terribles semanas que se avecinaban junto a sus familias —quizá morir con ellas— en lugar de exiliarse en hoteles de tercera en Ammán.
On 15 March, I took the last commercial flight into Saddam’s Iraq—the very last plane whose baggage would be tagged to “Saddam International Airport”—a Royal Jordanian Airbus containing a few journalists, some eastern European contract workers and a flood of Iraqis who preferred to spend the coming terrible weeks with their families—perhaps to die with them—rather than exile themselves in the third-class hotels of Amman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test