Translation for "toque de" to english
Toque de
Translation examples
A finales de ese año se dará el toque final al tebeo que se difundirá en 2008.
The final touches will be given to the comic strip in late 2007, with a view to circulating it in 2008.
Las actividades de divulgación son de la máxima importancia y también es muy útil darles un toque personal, siempre que ello sea posible.
Outreach is of central importance and the personal touch, where possible, is of immense value.
M: De momento, no toque a la ciudad.
M: Don't touch the town for the time being.
Millones de personas en la India echarán de menos su inagotable compasión y su toque sedante.
Her fathomless compassion and soothing touch will be missed by millions in India.
Actualmente se están dando los últimos toques al proyecto de ley de aplicación.
The finishing touches are now being put to the implementation bill.
No toque la fábrica, necesitamos las máquinas.
Don't touch the factory, we need the machines.
El Parlamento está dando los toques finales a las enmiendas sometidas a la ratificación de ambas cámaras.
Parliament is currently putting the final touches on amendments for ratification by both chambers.
a) Doteky baroka (Un toque de Barroco): exposición táctil en el Palacio Schwarzenberg de Praga.
(a) Doteky baroka (A Touch of Baroque) - a tactile exposition in the Schwarzenberg Palace in Prague;
Sin embargo, algunas de sus funciones necesitan un toque personal, en especial la diplomacia.
Some of its functions, however, need the personal touch, notably diplomacy.
c) Nunca toque el gatillo ni otro mecanismo de disparo;
(c) Never touch a trigger or other firing mechanism;
Toques de bermellón...
Touches of vermillion...
- ¿Un toque de oporto?
- A touch of port?
Un toque de brandy.
A touch of brandy.
Un toque de Gougnale
A touch of Gougnale
¡Toque de la Muerte!
Touch of Death!
# Un toque de gris #
# Touch of grey #
Un toque de senilidad.
A touch of senility.
Un toque de pimienta.
Touch of pepper.
"Un toque de clase".
A Touch of Class.
¿Un toque de Russeau?
A touch of rousseau?
—¡No me toque, no me toque!
‘Don’t touch me, don’t touch me!
—¡No me toques! ¡No me toques, joder!
“Don’t touch me. Don’t touch me, for fuck’s sake!”
No la toque y no permita que Bock la toque.
“Don’t touch it, and don’t let Bock touch it.
—¡No me toque! —exclamó, con pasión—. ¡No me toque!
"Don't touch me!" she cried passionately. "Don't touch me!
«No la toques», gritó. y luego a todos: «Nadie la toque».
‘Do not touch her!’ she shouted. And then to everyone, ‘No one is to touch her.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test