Translation for "topetazo" to english
Topetazo
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Mató a un hombre de un topetazo con la mejilla.
He killed a man with his butt cheek power.
Con Jeff Tuche, ... nadie se sienta allá ... ¡topetazo!
With Jeff Tuche,... no one sits on their... butt!
El topetazo solo consiguió dejarle sin aire.
The head butt only knocked the wind out of him.
A los más inquietos les gusta jugar con Tobías, que les da topetazos con muchísima suavidad y los deja que le entretejan los vellones.
The more nervous ones love to play with Tobias, who butts them very very gently, and lets them thread things in his fleece.
Al cabo, McKay-thakin, consumiéndose de impaciencia, ordenó al hsin-ouq que alguien bajase por el barranco con un elefante para liberar el tronco de un topetazo.
Finally, McKay-thakin, growing impatient, ordered the hsin-ouq to send an elephant down the slope to butt free the obstinate log.
O acaso la nuestra fuera una de esas relaciones que empiezan con un topetazo y a partir de ahí van como la seda. Fuera cual fuese la dinámica, dije sin pensar: – Y siempre puedes quedarte aquí.
Or maybe ours was one of those relationships where you butt heads up front and get along swimmingly from that point on. Whatever the dynamic, the next thing I knew I was saying, “You can always stay here.
Como estos animales no tienen sensibilidad en los cuernos, el toro no se enteró de que había perdido los suyos, y embistió a Pippi dispuesto a convertirla en compota de manzana. —¡Ja, ja, ja! —rió Pippi—. No me des más topetazos.
As bulls have no feeling in their horns, this one didn’t know that his were missing. He still tried to butt her, and if it had been anyone but Pippi, there wouldn’t have been anything left of that child but apple sauce. ‘Hahaha, stop tickling me,’ cried Pippi.
La suavidad de sus pequeños calcetines, que más pequeños aún habrían sido no mucho tiempo antes, en la cercanísima infancia de Melissa, y la imagen de una brillante alumna de segundo año preparando las maletas para irse de viaje con su muy estimado profesor… Cada una de aquellas asociaciones sentimentales añadía leña al fuego de su vergüenza, cada imagen le recordaba la grosera y nada divertida comedia que le había infligido a la chica. A topetazos en el culo, gruñendo como un cerdo.
The sweetness of her little socks, and the thought of the even littler socks of her all too proximate girlhood, and the image of a hopeful bright romantic sophomore packing clothes for a trip with her esteemed professor—each sentimental association added fuel to his shame, each image recalled him to the unfunny raw comedy of what he’d done to her. The jismic grunting butt-oink. The jiggling frantic nut-swing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test