Translation for "tomó" to english
Tomó
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
El OSACT tomó nota de que la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático se trataban en el segundo volumen del TIE, por lo que tenía interés general para las Partes.
The SBSTA noted that vulnerability and adaptation to climate change is covered in volume 2 of the TAR and is of general relevance to the Parties.
Kuwait también recogió datos en más de 6.000 sitios en las zonas de los lagos de petróleo para determinar el volumen del suelo contaminado; y tomó muestras de 1.300 sitios para determinar la naturaleza de la contaminación.
Kuwait also collected data at more than 6,000 sites in the oil lake areas in order to determine the volume of soil that is contaminated; and it sampled 1,300 sites to determine the nature of the contamination.
2. En la misma sesión, la Junta de Comercio y Desarrollo tomó nota del informe del Presidente de la Junta. (Para las declaraciones en relación con este tema, véase el volumen II del presente informe.)
At the same meeting, the Board took note of the report of the President of the Board. (For the statements under this item, see volume II of the present report.)
En particular, tomó nota de que el volumen de trabajo del Tribunal Administrativo había aumentado a más del doble en el decenio pasado.
In particular, he noted that the volume of work of the Administrative Tribunal had more than doubled in the past decade.
Como en años anteriores, la CNUDMI tomó nota de que proseguían los trabajos del sistema de recopilación de la jurisprudencia relativa a los textos de la CNUDMI (CLOUT) y del volumen creciente de resúmenes publicados.
33. As in previous years, the Commission had taken note of the continued work on the case law on UNCITRAL texts (CLOUT) system and the increasing volume of abstracts published.
Se tomó nota de las dificultades ocasionadas por el volumen de las actas resumidas para los servicios de traducciones y los empeños de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
6. The difficulties caused by the volume of summary records for the translation services and the efforts of the United Nations Office at Geneva were noted.
tomó un volumen de lomo azul.
he lifted down a blue-backed volume.
Con delicadeza tomó uno de los primeros volúmenes de R.
He gently took an early volume of R.
Tomó el mando a distancia y quitó el volumen.
She picked up the remote and muted the volume on the set.
Retiró cuidadosamente las tiras y tomó el volumen.
Carefully pulling off the tape, she lifted out the volume.
Danny tomó el mando y apretó el botón del volumen.
Danny grabbed the remote control and hit the volume button.
Buscó entre los volúmenes y tomó el marcado con las letras CASTIR-COLE.
He searched through the volumes and took out CASTIR to COLE.
Cuando nadie la miraba, Isabelle tomó el pequeño volumen de poemas.
When no one was looking, Isabelle palmed the small volume of poetry.
Se dirigió hacia allí y tomó prestado un volumen de una enciclopedia técnica.
He stopped there on his way and borrowed a volume of a technical encyclopedia.
Se alejó al fondo del cuarto y tomó un gran volumen negro.
He wandered away to the back of the room and produced a large black volume.
noun
Tomó nota además de que a Santo Tomé y Príncipe se le habían aplicado multas por no haber pagado a la Organización de la Unidad Africana (OUA) las cuotas que le correspondían.
It also noted that Sao Tome and Principe was currently subject to penalties for non-payment of its contributions to OAU.
También tomó nota de los progresos realizados por Santo Tomé y Príncipe en cuanto a la protección de los derechos civiles y políticos de sus ciudadanos.
It also noted the progress made by Sao Tome and Principe in protecting the civil and political rights of its citizens.
La Comisión tomó nota además de que Santo Tomé y Príncipe no había efectuado pagos a las Naciones Unidas desde 1996.
The Committee further noted that Sao Tome and Principe had made no payments to the United Nations since 1996.
28. El Brasil tomó nota de las medidas adoptadas por Santo Tomé y Príncipe para proteger los derechos humanos.
28. Brazil noted the steps taken by Sao Tome and Principe to protect human rights.
La Comisión tomó nota de que a Santo Tomé y Príncipe se le habían aplicado multas por no haber pagado sus cuotas a la OUA.
The Committee noted that Sao Tome and Principe had been penalized for non-payment of its contributions to OAU.
22. Cuba tomó nota de los desafíos que afronta Santo Tomé y Príncipe y su considerable dependencia de la ayuda para el desarrollo.
22. Cuba noted the challenges facing Sao Tome and Principe and its considerable dependency on development aid.
Allanon extendió la mano y tomó uno de los pesados tomos.
Allanon reached up and carefully removed one of the heavy tomes.
El resplandor giró, tomó consistencia, y se convirtió en una figura traslúcida: una mujer que sostenía un libro.
The radiance swirled, thickened, and became a translucent figure-a woman who held a tome.
Tomó asiento en un rincón y siguió la lectura de un grueso tomo alemán que trataba sobre el subconsciente.
He sat in a corner reading a large German tome on the subconscious and making copious notes and annotations.
Stirner halló en John Mackay su Pablo. Mackay tomó muy en serio la santidad… por ejemplo, cuando puso al «Único» por encima de la Biblia:
Stirner found his Saint Paul in John Mackay, who took saintliness very seriously – for example, when he put Stirner's tome above the Bible:
Poco después, el partido riverista de Costaguana, disponiendo de un crédito abierto por el Tercer Banco del Sur (situado en la segunda puerta desde la del Edificio Holroyd), tomó una forma práctica a los ojos del administrador de la mina de Santo Tomé.
And shortly afterwards, with a credit opened by the Third Southern Bank (located next door but one to the  Holroyd Building), the Ribierist party in Costaguana took a practical shape under the eye of the administrator of the San Tome mine.
Pensando que quizá dijeran algo sobre Tatyana, tomó el nuevo y lo abrió por la página del título: «Anales de Strahd». A pesar de la agitación que lo desbordaba, lanzó un bufido burlón. Sólo Strahd sería capaz de semejante ostentación.
Perhaps they had some information regarding Tatyana. He picked up the newer one and opened it. It was entitled "The Tome of Strahd." Despite his agitated state, Jander snorted derisively. Trust Strahd to pen something so ostentatious.
En todo caso, Pobre Tonto se tomó ciertas libertades en los aspectos religiosos y financieros de La carretera de Gandolfo, las mismas que admite haberse tomado en este sesudo volumen con respecto a las leyes y tribunales de Estados Unidos.
(I'm quite sure she stole the line.) At any rate, whereas Poor Fool took certain liberties in the areas of religion and economics in The Road to Gandolfo, he hereby freely admits having taken similar liberties in this current scholarly tome with respect to the laws and the courts of the land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test