Translation for "todo gas" to english
Translation examples
Este enorme planeta es casi todo gas.
This huge planet is almost all gas
Estos furiosos pensamientos giraban alrededor de la cabeza de Harry, y su interior se retorcía de ira como una bochornosa y suave noche cayendo a su alrededor, el aire lleno del olor templado, malos gases, y el único sonido del retumbante ruido del tráfico de las calles cercanas al parque.
These furious thoughts whirled around in Harry’s head, and his insides writhed with anger as a sultry, velvety night fell around him, the air full of the smell of warm, dry grass, and the only sound that of the low grumble of traffic on the road beyond the park railings.
En ninguno de los marcos de las puertas había muescas con nuestros nombres, y no podíamos relacionar la mancha oscura en la alfombra persa o la grieta en las baldosas de la cocina con historia alguna, pues no habíamos estado allí cuando siete años atrás se había incendiado de repente una servilleta, ni cuando Florence, a los cinco años, se había puesto tan furiosa con Grayson que le había lanzado una botella de agua con gas.
Possibly because there were no notches in any of the door frames with our names beside them to show how we’d grown, and because we couldn’t connect any stories with the dark patch on the Persian rug or the cracked kitchen tile. Because we hadn’t been here seven years ago, when a napkin suddenly caught fire while the family was eating fondue, or in the case of the tile, when Florence, aged five, had been so furious with Grayson that she threw a bottle of fizzy water at him.
Recuerdo que accedimos a la autopista de Nueva Jersey, dejando atrás las llamaradas de la quema de gas en las refinerías de petróleo, y en medio del rugido de los tráilers en convoy resonando en nuestros oídos, y con los aviones en descenso hacia las pistas del aeropuerto de Newark a cierta distancia a la izquierda, y más allá los campos de hierba agostada irrigados por riachuelos de lodo, y lo que parecía un buitre suspendido por encima de la autopista, elevada ahora sobre pilares de hormigón que en su tonelaje sostenían las furiosas intenciones del tráfico, las luces blancas viniendo hacia nosotros, las luces rojas atrayéndonos, y cuando miré de soslayo a Briony, ella tenía la vista fija al frente, visiblemente atónita por toda esa deslumbrante información;
I remember coming up the Jersey Turnpike, past the oil refinery burn-offs, and with the growling of the convoying semis in our ears, and away off to the left the planes dropping to the runways of Newark Airport and then the fields of burned grass irrigated by rivulets of muck and with what looked like a buzzard floating over the turnpike risen now on concrete pillars that in their tonnage were holding up the furious intentions of traffic, the white lights coming toward us, the red lights beckoning, and when I glanced over at Briony she was staring straight ahead, clearly stunned by this dazzling information, it wasn’t exactly fear in her eyes but more like a virginal response to the unexpected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test