Translation for "toca la campana" to english
Translation examples
Un acuerdo de colaboración gratuita con el gigante de la publicidad Ogilvy and Mather dio lugar a la campaña "Bell Bajao" ("Toca la campana") que consiguió un Premio Abby de oro a la "campaña mejor integrada" en la GOAFEST de abril de 2009.
A pro bono agreement with advertising giant Ogilvy and Mather produced the "Bell Bajao" ("Ring the Bell") campaign, which won a gold Abby Award at GOAFEST for "best integrated campaign" in April 2009.
Para concienciar sobre el problema de la violencia doméstica, se lanzó la campaña Bell Bajao ("Toca la Campana") a nivel nacional.
To bring awareness on the issue of domestic violence the Bell Bajao (ring the bell) campaign was carried out at the national level.
En julio de 2011, la oficina en la India de Tactical Technology Collective reconoció que la labor realizada en los medios de comunicación sociales por la organización internacional de derechos humanos Breakthrough en su campaña multimedia "Bell Bajao!" ("¡Toca la campana!") era digna estudiarse como un ejemplo de actividades de sensibilización eficaces.
In July 2011, the social media efforts of the international human rights organization Breakthrough in the "Bell Bajao" ("Ring the Bell") multimedia campaign were acknowledged by the India office of the Tactical Technology Collective as worthy of a case study on effective advocacy.
Toca la campana y que todos se reúnan en el patio.
Ring the bell and get everyone assembled in the courtyard.
Si vuelve, toca la campana, muy bajo.
If she comes back ring the bell, very softly.
El padre Roche no toca la campana hasta vísperas.
Father Roche does not ring the bell again till vespers.
– El padre Roche toca la campana cuando muere alguien -explicó Agnes-.
"Father Roche rings the bell when someone dies," Agnes said.
– Si el padre Roche no toca la campana por Blackie, no irá al cielo -gimoteó, y se echó a llorar.
"If Father Roche does not ring the bell for Blackie, he will not go to heaven," she said, and burst into tears.
Cuando pasa un barco, el perro sale y toca la campana. Kate se echó a reír. —Está usted bromeando. —No, ma’am.
When a boat goes by the dog goes out and rings the bell." Kate laughed. "You're joking." "No, ma'am.
«Si alguien viene y toca la campana, Roger tendrá que salir a atenderlo.» «Oh, no, debo hacerlo yo», dijo Titania.
“When anybody rings the bell Roger has to run out and tend the shop.” “You must let me do it,” said Titania.
Si usted toca la campana en la boda que tendrá lugar esta tarde, no volveré a molestarle en lo que queda de año para que asista a los servicios religiosos.
If you’ll ring the bell while the wedding’s taking place this afternoon, I won’t pester you about attending church services the whole rest of the year.
Aquí hay una permanencia del desastre, abandonado donde podemos remitimos a él, las torres de los moros yacen donde cayeron, y encontrará gente viviendo en ellas, ciudades enteras celosas del pasado, parodias de amantes lastradas con ruinas testimoniales, y no vienen corriendo a enterrar al viejo, sino que le dan las llaves de la iglesia, y él toca las campanas.
There’s a permanence of disaster here, left where we can refer to it, the towers of the Moors lie where they fell, and you’ll find people living in them, whole cities jealous of the past, enamored parodies weighed down with testimonial ruins, and they don’t come running to bury the old man, but give him the keys to the church, and he rings the bells.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test