Translation for "tipo de empleo" to english
Translation examples
El 1° de enero de 2007 entró en vigor una ley que se ocupa precisamente de las estadísticas sobre la remuneración, y exige a los empleadores que presenten cifras sobre la remuneración en las empresas que cuentan con más de 35 empleados y al menos 10 mujeres y 10 hombres con el mismo tipo de empleo.
The new law on pay statistics, which came into force 1.1.2007, requires employers to produce pay figures when there are more than 35 employees and at least 10 women and 10 men with the same job type.
Asimismo, las modalidades del tipo de empleo, su naturaleza y el salario mensual de los graduados no sugirieron diferencias de género.
Also, the patterns of job type, job nature and monthly salary of the graduates did not suggest any gender differences.
a) Igualdad de oportunidades para el acceso de todo tipo de empleo;
(a) Equal opportunity for access to any type of employment;
c) Crear condiciones en que la ciudadanía pueda expresar su voluntad libremente al elegir carrera o tipo de empleo;
(c) To create conditions in which citizens can freely express their will when choosing a career and type of employment;
17. Porcentaje de personas empleadas, por tipo de empleo, 2003 y 2007 16
17. Employment shares by type of employment, 2003 and 2007 (%) 15
Sector de empleo/tipo de empleo/región
Employment sector/Type of employment/Region
Este tipo de empleo se encuentra en progresión constante, como lo demuestra el aumento de 82.000 personas en un período de tres años.
This type of employment is steadily expanding, as shown by the increase of 82,000 persons recorded over a three-year period.
51. Las personas pueden escoger libremente el tipo de empleo al que se dedican.
51. The people are free to choose the type of employment they enter.
Porcentaje de personas empleadas, por tipo de empleo, 2003 y 2007
Employment shares by type of employment, 2003 and 2007 (%)
El empleo a jornada parcial como principal tipo de empleo predomina más entre las mujeres.
Part-time employment as the main type of employment is more prevalent amongst women.
Esto indica que el aislamiento, el tipo de empleo y las condiciones de vida con riesgo son los factores principales que amenazan la vida de las mujeres embarazadas.
This shows that remoteness, type of employment and risky living condition are main threats to the life of pregnant mothers.
151. La política del Gobierno no contiene ningún elemento que impida a la mujer elegir su profesión o tipo de empleo.
151. There is nothing in Government policy to prevent a woman from choosing her profession or type of employment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test