Translation for "tez oscura" to english
Translation examples
Según se dijo, ese avance fue provocado por las detenciones y expulsiones de habitantes de tez oscura (distintos de los tuaregs) de Kidal por ese grupo armado.
This advance was reportedly triggered by the arrests and expulsions of dark-skinned (non-Tuareg) inhabitants of Kidal by that armed group.
Los dirigentes religiosos de los siglos XVIII y XIX revisaron la historia bíblica de la maldición de los canaanitas para presentar a "Ham como base del mito de la degradación colectiva, presentándolo convenientemente como la razón de que Dios condenase a la esclavitud a generaciones de pueblos de tez oscura de África".
Religious leaders in the eighteenth and nineteenth centuries revised the Biblical story of the curse of the Canaanites to reinsert "Ham as the foundation myth for collective degradation, conventionally trotted out as God's reason for condemning generations of dark skinned peoples from Africa to slavery".
A ese respecto, se hizo referencia a los informes recibidos de Amnistía Internacional y Americas Watch, particularmente 733 denuncias de malos tratos y torturas correspondientes al período de 1989 a 1991, y a que esas víctimas eran personas jóvenes, procedentes de distritos pobres y con frecuencia de tez oscura o extracción indígena.
Reference was made, in this connection, to reports received from Amnesty International and Americas Watch, particularly with regard to the 733 allegations of ill-treatment and torture for the period 1989-1991 and that such victims appeared to be young, from poor districts and frequently dark-skinned or indigenous people.
246. Ulteriormente, la Comisión Federal contra el Racismo ha encargado la realización del estudio Les Noirs en Suisse - Une vie entre intégration et discrimination, en el que se describe cómo se sienten en Suiza las personas de tez oscura y con qué dificultades tropiezan en la vida diaria.
246. Since then, the FCR has commissioned a study entitled "Black people living in Switzerland. Between integration and discrimination", which describes how people with dark skins feel in Switzerland and what problems they encounter in daily life.
Por ejemplo, un informe de la televisión dominicana sobre una investigación de discriminación en los clubes nocturnos de Santo Domingo afirmó que se había negado la entrada a las personas de tez oscura por diversas razones, mientras que las personas de piel más clara habían ingresado sin trabas.
For instance, in a Dominican television report investigating discrimination in nightclubs in Santo Domingo, dark-skinned actors had been refused entry for various reasons, while lighter-skinned actors had been allowed in without question.
Es decir, de verdad, Papá, era igualito a ti-- Calvo, con barba, tez oscura, todo igual.
I mean, for real, dad, he looked just like you... bald head, beard, dark skin, everything.
Era un hombre de tez oscura.
Guy was dark-skinned.
Delgada, de tez oscura, atractiva.
Petite, dark-skinned, attractive.
Era un hombre, de tez oscura y desnudo también.
This was a man, dark-skinned, and naked, too.
—exclamó la hermosa Mariana, de tez oscura.
said the beautiful dark-skinned Mariana.
La mayoría de ellas tenían la tez oscura y unas alas elaboradas.
Most had dark skin and elaborate wings.
El otro era mucho más joven, con la tez oscura lisa todavía.
The other was much younger, his dark skin still smooth.
La cautiva tenía el cabello corto y ondulado y la tez oscura;
The captive had short wavy hair and dark skin.
Quiere una esclava joven, morena, de tez oscura.
Wants a young female slave, dark hair, dark skin.
Era un hombre corpulento, de cara redonda y tez oscura.
There he was: a big, burly, round-faced man with dark skin.
Allí relevó a Berden, el teariano de tez oscura que estaba de guardia;
There, he relieved Berden, the dark-skinned Tairen Youngling who was on watch.
El oficial nepalí, alerta, de tez oscura, entró después.
The Nepali officer entered right behind him, dark-skinned and watchful.
En el transcurso de la epopeya restauradora se destacaron hombres de estatura procera y, entre ellos, los generales Gregorio Luperón, Ulises Hereaux y otros de tez oscura que, alcanzada la independencia, señorearon el escenario público.
In the epic struggle for independence, some great leaders stood out, including Generals Gregorio Luperón, Ulises Hereaux and others of dark complexion, who once independence was achieved dominated the public scene.
Los niños también consideraban que los turcochipriotas era feos y de tez oscura, y la mayoría de ellos declararon que odiaban a los turcochipriotas (Diario grecochipriota Fhileleftheros, 30 de julio de 2006).
The children also expressed that the Turkish Cypriots are ugly and of dark complexion, and the majority of the children stated that they hate the Turkish Cypriots. (Greek Cypriot daily, Phileleftheros, 30 July 2006)
Yo estaba muy preocupado, porque tenía una tez oscura.
I was very worried, because I had a dark complexion.
Tiene tu contextura. Tez oscura, supongo que dirías, bigote y cabello negro.
Yes, he's um, he's about your build, dark complexion, I suppose you'd say, a moustache and black hair.
Castaña, ojos cafés, tez oscura.
Brunette, brown eyes, dark complexion.
Muchacha de Honolulu ¿de dónde has sacado esos ojos y esa tez oscura que yo idolatro?
Honolulu Baby where did you get those eyes And your dark complexion that I idolise?
Tuve una tez oscura que cuando yo estaba en África, la gente de allí me llamaba 'Kaalia'.
I had such a dark complexion that when I was in Africa, the people there would call me 'Kaalia'.
Era fornido y de tez oscura.
He was well-built and had a dark complexion.
La tez oscura de Lemaitre palideció.
Lemaitre's dark complexion paled.
Una tez oscura: ojos que brillan con una diversión no compartida;
Dark complexion; eyes that glitter with private amusement;
Tenía los ojos azules de los griegos y la tez oscura de los egipcios.
He had the blue eyes of a Greek and the dark complexion of an Egyptian.
Eran de tez oscura, pelo negro y ondulado y ojos castaños.
They had dark complexions, black wavy hair and brown eyes.
cabellos que parecían aún más brillantes por el contraste con su tez oscura.
hair seemingly all the brighter by the contrast with her dark complexion.
También tenía la tez oscura, pero lucía barba y algo blanco en la cabeza.
He was also dark-complexioned but bearded and wearing some sort of white headgear.
Jacoby, joven, alto y de tez oscura había llegado a la lección 114.
Jacoby, young, tall and dark-complexioned had reached Lesson 114.
El primer hombre era de tez oscura, pelo cortado a estilo afro y un bigote a lo Zapata.
The first man was dark complexioned with an Afro haircut and Zapata moustache.
Christopher era alto y guapísimo, con rasgos europeos y la tez oscura de su padre.
Christopher was tall and drop-dead gorgeous, with European features and his father’s dark complexion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test