Translation for "tener en cuenta la realidad" to english
Tener en cuenta la realidad
  • take into account reality
  • take into account the reality
Translation examples
take into account reality
13. El artículo 7 de la Ley de lucha contra la pobreza y la exclusión social estipula que las acciones en ese sentido "deben [...] en su concepción y aplicación, tener en cuenta las realidades específicas de las mujeres y los hombres, en particular por conducto del análisis de género".
13. Section 7 of the Act to combat poverty and social exclusion states that actions in that regard "must [...] in their conception and implementation, take into account realities specific to women and men, in particular through gender-based analysis".
take into account the reality
Todos nosotros, incluida Ucrania, debemos tener en cuenta las realidades nuevas y responderles adecuadamente.
All of us, including Ukraine, have to take into account new realities and respond to them appropriately.
En este sentido, la propuesta de Italia pretende tener en cuenta esas realidades sin crear nuevas categorías de miembros.
Italy's proposal in this regard seeks to take into account these realities without creating new categories of membership.
El Departamento debía preguntarse si convendría modificar los criterios de contratación para tener en cuenta las realidades de la actualidad.
67. The Department should ask itself if its recruitment criteria should be adjusted to take into account current realities.
Esa información no debería caracterizarse por un trato condescendiente, sino que deberá tener en cuenta las realidades de sus vidas cotidianas, incluidas las presiones a que tienen que hacer frente.
This information should not patronize them, and it should take into account the realities of their daily lives, including the pressures they face.
Cada Estado debe tener en cuenta las realidades de sus propias circunstancias.
Each State had to take into account the realities of its own circumstances.
En las evaluaciones mundiales hay que tener en cuenta la realidad de la degradación de las tierras percibida o sufrida por la población local.
Global assessments need to take into account the reality of land degradation as perceived or experienced by local populations;
Todo debate objetivo sobre nuevos planteamientos para hacer frente al problema debe tener en cuenta las realidades de los diferentes países.
An objective discussion on new approaches to tackling the problem should take into account the realities of different countries.
Ese marco debe tener en cuenta las realidades de la situación de cada país además de las normas internacionales.
Such a framework would take into account the realities of the situation in the country as well as international norms.
Por último, los esfuerzos destinados a promover un arreglo político de la controversia sobre Jammu y Cachemira deben tener en cuenta tres realidades.
Finally, the efforts to promote a political settlement of the Jammu and Kashmir dispute must take into account three realities.
El apoyo financiero a los países en desarrollo debería tener en cuenta esa realidad.
Financial support for developing countries should take into account that reality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test