Translation for "tener de inmediato" to english
Translation examples
El Relator Especial tenía especial interés en tener acceso inmediato a los pormenores de la constitucionalidad de la declaración de un estado de excepción.
The Special Rapporteur was particularly anxious to have immediate access to details of the constitutionality of declarations of emergency.
Aunque éstos no parecen tener aplicaciones inmediatas a la bioseguridad y el control de armamentos, ello podría cambiar en el futuro.
Although these do not appear to have immediate application to biosecurity and arms control, this could change in the future.
Ese es el motivo por el cual a Mauritania le apremia tener de inmediato acceso a los recursos que le permitirían emprender el camino correcto hacia el desarrollo.
That is why it is now urgent for Mauritania to have immediate access to the resources that would enable us to embark on the right track towards development.
Preguntó si estaba previsto adoptar medidas legislativas para que la Komnas-HAM pudiera tener acceso inmediato e irrestricto a los centros de detención de la policía y otros.
It asked if legislative measures were envisaged to allow Komnas - HAM to have immediate and unlimited access to police and detention centres.
El proyecto de protocolo sobre municiones en racimo debería tener efectos inmediatos y contener tanto disposiciones prácticas como disposiciones humanitarias sólidas.
A draft protocol on cluster munitions should have immediate effects and contain both practical and robust humanitarian provisions.
Algunas medidas pueden tener efectos inmediatos; en otros casos, tal vez lleve más tiempo conseguir resultados tangibles6.
Some actions may have immediate effect; others may take more time to produce tangible results.6
La inhalación de aerosoles de óxido de uranio puede tener efectos inmediatos o retardados sobre la salud.
Inhalation of uranium oxide aerosols may have immediate or delayed health effects.
Las mujeres víctimas de la violencia deben tener acceso inmediato a los mecanismos de recurso y protección, incluidas las órdenes judiciales de amparo y a la asistencia letrada.
Women victims of violence should have immediate means of redress and protection, including protection orders and access to legal aid.
25. Asimismo, los administradores deberían tener acceso inmediato a información completa sobre la situación del personal que supervisan, con lo que aumentaría la transparencia y la comunicación.
Managers should also have immediate access to comprehensive information on the status of the staff they supervise, enhancing transparency and communication.
si bien me han informado sobre el asunto, no puedo afirmar tener acceso inmediato a una base de datos especializada.
Batra said, “while I have been briefed in this, I cannot claim to have immediate access to an expert database.
De hecho, ella consideraba que seguía formando parte del Reino Estelar para que el Almirantazgo y la OIN pudieran tener acceso inmediato a su profundo conocimiento de la Armada Popular.
In fact, she'd assumed he was still tucked away in the Star Kingdom where ONI and the Admiralty would have immediate access to his in-depth knowledge of the People's Navy.
Quiero que me arregle las cosas para tener acceso inmediato a los expedientes de todos los senadores que están en los comités secretos y todos los funcionarios de alto nivel del Pentágono, todos lo bastante importantes para tomar decisiones.
I want him to arrange for me to have immediate access to the Central Intelligence files of every senator on the intelligence committees and all the upperlevel officers in the Pentagon, anyone high enough to be a decision-maker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test