Translation for "tejido de" to english
Tejido de
Translation examples
fabric of
* Tejidos de punto, tejidos de punto por urdimbre (6004, 6006).
knitted crocheted fabrics, warp knit fabrics (6004 - 6006).
Tejidos sintéticos
Synthetic fabric
Así, por ejemplo, cabe alegar que los tejidos de algodón y los tejidos de algodón sin blanquear no son el mismo producto.
Thus, for example, cotton fabrics and unbleached cotton fabrics arguably are not the same product.
a) Cómo fortalecer el tejido social en el contexto multicultural, para uso específico de la Mesa del tejido social.
How to strengthen the social fabric in a multicultural context, for the specific use of the Committee on the Social Fabric;
Tejidos de algodón
Cotton fabric
Otros tejidos de refuerzo
Other reinforcing fabrics
Déjame sentir el tejido de este camisón.
Let me feel the fabric of this nightie.
El propio tejido de nuestra existencia se está destejiendo.
The very fabric of our existence is unraveling.
"brillaba a través del tejido de su refinada camisa."
"glowing through the fabric of his finely woven shirt".
del tejido de la comunidad.
from the fabric of our community.
Es el tejido de nuestras vidas, G.
It's the fabric of our lives, G.
Te muestra el tejido de todo.
You're shown the fabric of everything.
En serio, como el tejido de la vida es sólo ...
Seriously, like, the fabric of life is just...
El tejido de la sociedad se debilita cuando los estudiantes...
The fabric of society is weakened when students...
Sutiles inconsistencias en el tejido... de la realidad.
There's subtle inconsistencies in the fabric... of reality.
Es malo para el tejido de la realidad.
It is bad for the fabric of reality.
No está en el tejido.
She’s not in the fabric.
—Este tejido es precioso.
That fabric is amazing.
El tejido de la existencia puede tener remolinos, porque es un tejido bien extraño.
You can have whirlpools in the fabric of existence, because it is a very strange fabric.
–Porque los tejidos de cruzadillo como el del mono son muy suaves.
Because twill fabrics, such as the fabric of the jumpsuit, are very smooth.
—En el tejido espacio-tiempo.
The time-space fabric.
El tejido del mundo no se desgarró.
There was no rip in the fabric of the world.
Un tejido adorable, líquido.
Lovely, liquid fabric.
¿Clavadas en el tejido? – Algunas de ellas.
Embedded in the weave of the fabric?" "Some of them."
Ciertas hebras de ciertos tejidos hacían que el tejido mismo fuera demasiado resistente para desgarrarlo.
Certain strands of certain fabrics made the fabric itself too strong to be torn.
¡El emperador, el dios de los tejidos!
The king, emperor, god of fabrics.
* Los transplantes de órganos y tejidos;
organ and tissue transplants,
Sangre y tejido del cordón umbilical
Cord Blood and Tissue
Incluidos los del tejido conjuntivo.
Including connective tissue illnesses.
El paratión no se acumula en los tejidos.
Parathion does not accumulate in tissues.
- pinzas de tejido medianas
- medium-sized tissue forceps
—Mire, el tejido es sólo tejido.
“Look, the tissue’s just tissue.
en la sangre, en los tejidos.
in the blood, in the tissue.
—¿Y la irritación del tejido?
And the tissue irritation?
Los tejidos eran normales.
The tissues were normal.
Al diablo con mi tejido.
To hell with my tissue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test