Translation for "tardas" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Como promedio, todo el proceso tarda aproximadamente dos años, si no hay retrasos.
On average the entire process took approximately two years, barring delays.
314. Los demandados se opusieron basándose en que era tarde para invocar la competencia de revisión del tribunal.
The respondents objected to this on the basis that the petitioner delayed in invoking the revisionary jurisdiction of the court.
Que no se tarde en hacerlo tampoco.
That too must be done without delay.
El comprador todavía tarda en comunicar los defectos un mes más.
The buyer had then delayed informing the seller of the defects for a further month.
Más tarde, retiraron esa propuesta dado que temía que retrasara los trabajos de la Conferencia.
It subsequently withdrew its proposal in the face of concerns that it would serve to delay the work of the Conference.
Además, si el detenido se acuesta más tarde a causa del interrogatorio se le conceden medidas compensatorias para que duerma lo suficiente, como permitirle que se levante más tarde a la mañana siguiente.
Moreover, if the detainee is delayed in going to sleep because of interviewing, compensatory measures, such as delaying wake-up time the following morning, are taken to ensure that the person has adequate sleeping time.
Por supuesto, no hay que precipitarse; pero es preocupante que se tarde tanto en aplicar las recomendaciones, incluso las de corto plazo.
Certainly excessive haste should be avoided, but the delay in complying with even short-term recommendations is disturbing.
En realidad, Moussa Dadis Camara tardó en crear el Consejo Nacional de Transición.
In reality, Moussa Dadis Camara has delayed the establishment of the National Transitional Council.
24. Pero la justicia que tarda no llega.
24. Nevertheless, justice delayed was justice denied.
Los fondos a menudo se reciben tarde, lo cual demora la firma de los subacuerdos y su ejecución.
Funds are often received late, which delays both the signing of sub-agreements and their subsequent implementation.
- ¿Por qué tarda tanto?
What's the delay?
Brix llega tarde.
Brix is delayed.
No tardes más...
Don't delay
Siento llegar tarde.
We were delayed.
Por que tarda tanto?
Why the delay?
¡He llegado tarde!
I was delayed!
- Tardé en disparar.
- l delayed firing.
No llegues tarde.
Do not delay.
Pero no tardó en hacerlo.
But it was not long delayed.
—Pero ¿por qué tardó tanto?
Why the delay, though?
Esta vez no tardó mucho.
This time there was no long delay.
Pero no tardes mucho;
But don’t delay too long;
–Es demasiado tarde, Delay.
"It's too late, Delay.
–¿Reacción retrasada por lo de esta tarde?
Delayed reaction, from this afternoon?
«Que ese día no tarde».
‘May the day not be too long delayed.’
El mensajero tardó en llegar aquí.
The messenger was delayed getting here.
La respuesta tardó en oírse.
The reply came after a long delay.
verb
Puede suceder que, por razones comprensibles, un país tarde en tipificar como delitos ciertos actos.
A country may be relatively slow in criminalizing offences for understandable reasons.
Sin embargo, después de la Conferencia tardó en formarse una idea generalmente aceptada de cuál debería ser el papel del PNUMA.
However, a broadly accepted understanding of the post-Conference role of UNEP was slow to emerge.
Este acuerdo, que tardó un poco en concertarse, fue presentado y firmado finalmente en septiembre de 1994.
This accord, somewhat slow to come about, was eventually submitted and signed in September 1994.
Durante la fase de inicio de las actividades en conexión directa, se tardó mucho en finalizar diversas transacciones procedentes de estos registros.
During the go-live phase, several transactions originating from these registries were slow to complete.
El Servicio de Administración de Edificios ha comenzado tarde muchos otros proyectos previstos para el presente bienio.
29. The Buildings Management Service had been slow in starting many other projects earmarked for the current biennium.
Aquí tarda en aparecer el crecimiento, mientras que ya hay señales precursoras del comienzo de la expansión de la economía mundial.
Here growth is slow to appear, whereas early signs already herald the beginnings of expansion in the world economy.
De manera análoga, se tardó mucho en caer en la cuenta de que las reclusas podrían tener necesidades diferentes a los reclusos.
Similarly, the realization that female inmates might have different needs than male prisoners was slow to emerge.
Siempre hemos tardado en actuar, y siempre hemos actuado demasiado tarde.
We have always been slow to act, and we have always acted too late.
No obstante, debemos comprobar que la asociación a la que aspira África tarda en concretarse.
Even so, we are compelled to note that the partnership desired by Africa has been slow in taking concrete form.
Tardó un poco en comprender.
Comprehension was slow to sink in.
Tardó un poco en responder.
She was slow to answer.
Él tardó en responder.
He was slow to answer.
   Tardé en responder.
I was slow in answering.
tarda en pestañear.
he is slow to blink.
Sois tardos en comprender.
You're slow to learn.
Tardó mucho en engordar.
He was a pretty slow gainer.
Tardó en reconocerla.
Recognition of her was slow in dawning.
verb
En segundo lugar, en el caso de las principales misiones de asistencia, la División debería elaborar un informe postelectoral en el que figuren recomendaciones sobre las medidas que convendría adoptar más tarde a fin de: a) proseguir el desarrollo de las instituciones y los procesos democráticos; b) mantener la corriente de apoyo internacional generada por el proceso electoral; y c) contribuir a resolver cualesquiera problemas o tensiones originados por las elecciones que persistan.
Secondly, in the case of major assistance missions, the Division should produce a post-election report containing recommendations for successive steps in order: (a) to continue the development of democratic institutions and processes; (b) to maintain the impetus for international support generated by the election process; and (c) to contribute to resolving any lingering questions or tensions arising from the elections.
Es demasiado tarde y oculta tus lagrimas
Do not have lingering affection It's too late And hide your tear, save your tear
Y no tardes, Troy.
And don't linger, Troy. I'll know if you do.
El instinto paternal tarda en desaparecer.
Fatherly feelings linger on.
El olor tardó en irse varios años.
The smell lingered for many years though.
Tardo en marcharme... solo en caso de que necesite algo
I linger... just in case you might need something.
"El martes todavía tarda",
"Tuesday still lingers,"
El tipo de aroma tarda un poco
The aroma sort of lingers a little bit.
Así que rezo que no tarde en llegar su fin demasiado.
So I only pray he doesn't linger.
La evidencia tarda en desaparecer.
The evidence tends to linger.
El aire fresco de esa tarde hizo que su sinusitis empeorara.
The evening's chilly air caused her lingering sinus infection to flare up.
La tormenta tardó mucho tiempo en desaparecer.
The storm lingered a long time.
Tardó un instante para sonreír a Brodersen.
She lingered only for a smile at Brodersen.
Sí, tardó un poquito en morir.
Yes, after lingering a little, he died.
Sabbath tardó sólo un segundo en marcharse.
She lingered only a fraction of a second.
No tardó demasiado en terminar el bocadillo.
He did not linger over the pastrami sandwich.
Solía quedarse hasta las ocho de la tarde.
He would usually linger till eight at night.
Tu archivo sugiere que «la hija de la Señora» tardó un poco más.
Your file there suggests that ‘the Lady’s daughter’ lingered for a while.”
Ya sabes cómo se alargan las tardes en verano.
You know how long evening lingers in summer.
verb
¿por qué te tardas para conseguir otro?
To take another's, why do you tarry?
Pues entonces, enhorabuena, que tu castigo no tarda.
Congratulations, then. Your punishment will not tarry.
Si pierdes la ocasión ya siempre será tarde.
For having lost but once your prime You may for ever tarry.
No es culpa nuestra que vuestro jorobado tarde tanto en venir desde la bodega.
It's not our fault the hunchback tarries in the cellar!
Pero no te tardes.
But tarry not.
Y aun más tarde mientras más lo retrasamos.
And later still the longer we tarry.
El día que tardas
# The day that you tarry #
No tardes, el terrorismo aterroriza.
Tarry not, for terrorism terrifies.
Tarda en llegar, y estoy triste.
He tarries and I grieve.
«Si tardas demasiado, tu cuerpo morirá».
“‘Tarry too long and your body will die.’”
Lee el sello de Noot, supremo sacerdote y profeta, y no tardes.
Read the seal of Noot, high-priest and prophet, and tarry not.
–Suponed que tarde un día, hasta dos;
      "Well, let us suppose that he tarries one day, or even two;
El padre de Said se demoraba cada tarde frente a la tumba antes de volver a casa.
Saeed’s father tarried at her grave each evening on the way home.
Así que no tarde, milady. Callie se levantó. —No ha cenado.
So do not tarry long, my lady." Callie stood up. "You've had no supper."
—No tardes, hermana —dijo con los dientes apretados, y atravesó rápidamente la puerta.
“Do not tarry, sister,” he said through clenched teeth, and then rushed through the doorway.
¡Tarry-a-la había dicho que tarde o temprano se vengaría! —¿Le conocéis?
Tarry-a-la had it for him said that sooner or later he would take revenge! - Do you know him?
verb
Con todo, no hay ninguna objeción para que la aprobación del proyecto de resolución se aplace hasta más tarde.
However, he had no objection to postponing the adoption of the draft resolution.
Es por tanto grande la tentación de dejar las cosas como están y aplazar para más tarde las reformas necesarias.
There is therefore considerable temptation to resist change and to postpone necessary reforms.
En consecuencia, propone que la Comisión aplace hasta más tarde su decisión al respecto.
He therefore proposed that the Commission should postpone its decision on the subject.
Por consiguiente, tenemos que posponer el debate de este tema y volvernos a reunir esta tarde.
I must therefore postpone further discussion of the item.
A propuesta de la Presidenta, la Asamblea General decide aplazar hasta la tarde la votación para ese puesto.
The Assembly decided, on the proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat.
... pero él propuso quedarse hasta la tarde para almorzar con nosotros.
...but he postponed to stay with us for lunch.
Mira, llegué tarde... pero estoy haciendo el trato.
I postponed it, but I'm going through with it.
- Escucha, chèrie, ¿no se podría retrasar el duelo hasta más tarde?
- Listen, Chérie, can't we postpone this duel until later?
Comeremos esa chuleta más tarde.
Our steak date is postponed.
Tendremos que posponer la ceremonia para más tarde.
- We'll have to postpone. - Take him to the other room.
- Buenas tardes. ¿Dónde puedo dejar esto?
Good evening. Where do it postponed learn?
La pospuse hasta esta tarde.
I've postponed it till this afternoon.
Tengo que posponer las citas, llego tarde a todas partes.
I have to postpone the appointments, I'm late everywhere.
Sakini, diles que dejen los regalos para más tarde.
Sakini, ask them to postpone any more gifts for now.
Apartó apresuradamente aquel pensamiento para más tarde.
He hastily postponed that thought.
—Podemos dejar para más tarde Malabar Point —dijo a su hijo—.
“We can postpone Malabar Point,”
—He logrado posponer los problemas de menor importancia para más tarde.
I managed to postpone the minor problems for later.
Camille dejó para más tarde la lectura del informe de Tremblay.
Camille postponed his reading of the Tremblay file.
¿Podemos dejar esta conversación para más tarde?
May we postpone the rest of our conversation, just for a little while?
Pero ya era demasiado tarde para cualquier modificación o aplazamiento, y siguió adelante con los actos previstos.
But it was too late to modify or postpone, and the proceedings went on.
entonces me pareció tarde y aplacé la partida para el día siguiente.
then, seeing that it was too late, I postponed my departure until the morrow.
Decidió posponer sus meditaciones y retomar el tema más tarde.
He decided to postpone his meditations and take up the subject again later.
dally
verb
Nada de llegar tarde.
No dillying, no dallying.
Le di órdenes estrictas de que enviara a alguien cada dos horas y ya ves lo que tarda.
I left the woman strict orders to send to me every two hours, and yet she dallies.
Y esta gratitud (así cavilaba Hugh Whitbread, detenido ante el es­caparate de la tienda), más tarde llevaba, con naturalidad, a comprar en Rigby y Lowndes calcetines o zapatos.
and this gratitude (so Hugh Whitbread ruminated, dallying there in front of the shop window), naturally took the form later of buying off Rigby and Lowndes socks or shoes.
Tuvo escarceos amorosos con el médico y aventurero Georg Nicolai, y en 1924 se casó con el periodista literario Rudolph Kayser, quien más tarde escribiría un libro sobre Einstein bajo el seudónimo de Anton Reiser.
Dallied with adventurous physician Georg Nicolai and in 1924 married literary journalist Rudolph Kayser, who later wrote a book on Einstein using the pseudonym Anton Reiser.
verb
La humanidad reza por que este impulso tardío no haya llegado demasiado tarde para dar marcha atrás al daño que ya se ha infligido a nuestro planeta.
It is the prayer of humankind that this belated momentum has not come too late to reverse the damage already inflicted on our planet.
De conformidad con los artículos aplicables del Código Civil General austríaco, el tribunal llegó a la conclusión de que la demanda del vendedor se presentó demasiado tarde, puesto que el plazo de prescripción ya había vencido.
Pursuant to the applicable articles of the Austrian General Civil Code, the Court found that the seller's action was belated as the limitation period had already expired.
Pero, en el presente caso la denuncia se presentó más de diez días después de haberse descubierto la falta de conformidad, por lo que llegaba tarde.
In the present case, however, notification had occurred more than ten days after discovery and was therefore belated.
Todas esas medidas, aunque lleguen algo tarde, permitirán a los pueblos indígenas participar en el proceso de desarrollo, después de tantos años de exclusión, dominación y aislamiento.
Those measures, although rather belated, would enable indigenous peoples to participate in the development process after years of exclusion, domination and isolation.
¿Adónde van tan tarde?
Where are you headed to, at this belated juncture?
¿Qué lo trae tan tarde?
What brings you here, at this belated hour?
¿Adónde va tu guardián tan tarde?
Where is your keeper going at this belated hour?
¡No querrán llegar tarde a su clase de Miedo-nomía!
You don't want to belate for ecto-nomics!
El diagnóstico, el tratamiento, la operación... todo un poco tarde
The diagnosis, the treatment, the operation ther belated, all of that
Ha venido a darme sus tardías disculpas. Pero es demasiado tarde, senora.
You've come to give me your belated apologies, but it's too late, madame.
Aunque sea tarde, felicidades.
Happy belated birthday.
Supongo que las felicitaciones son adecuadas aunque lleguen tarde.
I suppose congratulations are in order... even if they are belated.
Regresamos ajer de anoche tarde.
That is why I wish you a belated happy birthday.
«Es un agradecimiento que llega tarde», piensa.
It's a belated thank you, he thinks.
Rice detectó tarde la inteligencia de aquellos ojos.
Rice caught a belated recognition of the intelligence in his eyes.
Alia miró furiosa al suelo, y luego, demasiado tarde, esbozó una sonrisa.
Alia glowered at the floor, then produced a belated smile.
Al parecer, esa tarde todas las ideas de Morton llegaban con retraso;
All of Mort's thoughts were belated this afternoon, it seemed;
Pureza tardía del silencio, soledad religiosa de la aurora. Demasiado tarde.
Belated purity of silence, lonely hush of daybreak. Too late.
Se dio cuenta demasiado tarde de los variopintos artículos que Bryan estaba examinando—.
He took belated notice of the flea market wares Bryan was looking at.
Rom tardó un momento de más para comprender que las voces allá adentro se habían silenciado.
It took Rom a belated moment to realize that the voices inside had gone silent.
El hombre parpadeó, reparando tarde en el muñón de Dag, pero no añadió nada más que resultase embarazoso.
The man blinked in belated realization of Dag's stump, but he added nothing more awkward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test