Translation for "tan ruidoso" to english
Tan ruidoso
Translation examples
¡Aigoo, eres tan ruidoso!
Aigoo, you're so noisy!
Es tan… ruidosa. Berandol hizo una mueca de comprensión.
It is so… noisy.’ Berandol grimaced in sympathy.
Es tan ruidosa que apenas consigo oírte.
It’s so noisy in here I can barely hear you.
era tan ruidosa que le resultaba imposible concentrarse en los ruidos del exterior.
it was so noisy that it was hard to focus on any sounds from outside.
La calle no estaba nunca tan ruidosa y concurrida como en un atardecer de verano.
The street never looked so noisy and crowded as on a summer evening.
A partir de entonces Cliff era tan ruidoso que casi hasta él se cansaba de su propio ruido.
Clif was so noisy thereafter that he almost became tired of his own noise.
Solía ser una casa tan ruidosa… A su madre le gustaba el ruido y no se apuraba por conseguir tranquilidad.
It used to be so noisy a house. Her mother liked noise and took no pains for quiet.
Los reactores nucleares chinos eran tan ruidosos que hasta los peces huían para que no les dañaran los oídos, según bromeaban sus sonaristas.
The Chinese nuclear-power plants were so noisy that fish avoided them to prevent damage to their ears, or so his sonarmen joked.
La operación de los marines había sido tan ruidosa que habían atraído al exterior a todos los tipos ajenos a la plaga que se escondían en los túneles, y los habían liquidado.
The marine operation had been so noisy that any plague-blind galoot skulking in the tunnels had been drawn out and cut down.
La amplia sala era tan ruidosa que aquella mezcla de sonidos parecía haberse convertido en una sustancia visible, como una neblina húmeda y amarillenta que colgase en el aire.
The huge room was so noisy that the blend of sounds seemed to coalesce into a visible substance—like a humid yellow haze in the air.
Dio un respingo cuando llegó el tren, aunque estaba impulsado por electricidad y no era tan ruidoso o maloliente como lo habría sido de contar con un motor de vapor o una locomotora diesel.
He winced when the train came up, even though it was powered by electricity, and not nearly so noisy or smelly as a steam engine or a diesel locomotive would have been.
No seas tan ruidosa.
Don't be so loud.
¡No tan ruidoso, por favor!
Not so loud, please!
Una lluvia de granizo, tan ruidosa que no podías pensar.
A blast of hail, hail so loud you couldn’t think.
Y el viento fuera es tan ruidoso que no puedo oír nada.
And the wind outside is so loud I can’t hear anything I’m doing.
Respiraba de un modo tan ruidoso que no se oía nada más en la habitación.
My breaths were so loud that they were the noisiest things in the room.
La confrontación era tan ruidosa que muy poca gente en la plaza oyó un disparo.
The clash of music was so loud that very few people in the plaza heard a shot.
Noventa malditas yardas, y la multitud tan ruidosa que no te podías ni oír a ti mismo.
Ninety goddamn yards and the crowd so loud you couldn't hear yourself.
Me sigo disculpando en nuestro nombre, lo que es un poco extraño, pero, ¡no tenía ni idea de que fuera tan ruidosa!
I keep apologising on our behalf, which is a bit weird, but I had no idea I was so loud!
Como la locomotora era tan ruidosa, la cantinela del chico no molestaba demasiado a nadie más.
Because the train engine was so loud, his chanting wasn’t much of a nuisance for anyone else.
El crujido del cuerpo entre las poderosas mandíbulas es tan ruidoso que lo siento en mis huesos.
The crunching of the body in its powerful jaws is so loud, I feel it in my own bones.
Mi respiración era tan ruidosa que yo oía mi propio aliento. Traté de dominarme…, pero sin conseguirlo.
I remember that my breathing was so loud that I could hear it, and that I wanted to breathe less noisily but was unable to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test