Translation for "tan obsesionado" to english
Tan obsesionado
Translation examples
Esto no es totalmente sorprendente puesto que muchos partidarios del crecimiento económico suelen estar tan obsesionados con él que casi hacen caso omiso de las consecuencias adversas para los seres humanos de un crecimiento económico incorrecto.
This is not entirely surprising in view of the fact that many enthusiasts of economic growth tend to be so obsessed with it as to almost disregard the adverse human consequences of wrong kinds of economic growth.
"Estoy tan obsesionado contigo..."
"I'm so obsessed with you..."
Estás tan obsesionada conmigo.
You're so obsessed with me.
¿Y te tiene tan obsesionado?
What got you so obsessed?
Oh, ha estado tan obsesionado
- Oh, he has been so obsessed
Rebecca, ¿por qué tan obsesionada?
Rebecca, why are you so obsessed?
¿Por qué estás tan obsesionado?
Why are you so obsessed?
- ¿Por qué estáis tan obsesionados?
Why is everyone so obsessed?
Pero ¿por qué estás tan obsesionado con ellos?
Why are you so obsessed with them anyway?
—No… o no estarías tan obsesionado con ese jacuzzi.
'No – or you wouldn't be so obsessed with that Jacuzzi.
¿Por eso estás tan obsesionado con la Máscara?
Is that why you are so obsessed with the Mask?
¿Por qué estaba yo tan obsesionado con la verdad?
Why was I so obsessed about truth?
¿Por qué estaba todo el mundo tan obsesionado con las etiquetas?
Why was everybody so obsessed with the labels?
¿Y por qué están tan obsesionados con «pasarlo bien»?
“And why are they so obsessed with ‘having fun’?
Por qué está tan obsesionado con papá, por ejemplo.
Why you’re so obsessed with Pa, for example.
Entonces, ¿por qué estás tan obsesionado con tu infancia?
“So why are you so obsessed with your childhood?”
—¿Por eso estás tan obsesionado con Big Boss?
“So that’s why you’re so obsessed with Big Boss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test