Translation for "tan indiscreto" to english
Tan indiscreto
Translation examples
Ahora, dígame quién es ese Coronoel Haki, ...que parece tan bien informado y es tan indiscreto?
Now, who, i wonder, is this colonel haki who seems so well-informed and so indiscreet?
Cómo has podido ser tan indiscreta...
How could you have been so indiscreet.
¿No se da cuenta del riesgo que corre siendo tan indiscreta?
Do not take the risk you assume if you're so indiscreet?
Le suplicaré que me desprecie antes que engañar a tan buen jefe con un oficial tan borracho y tan indiscreto como yo.
I would rather sue to be despised than to deceive so good a commander with so slight, so drunken and so indiscreet an officer.
¿Como ha podido ser tan indiscreto?
- How could you be so indiscreet?
Puntilloso en vida y tan indiscreto en la muerte.
Punctilious in life and yet so indiscreet in death.
Yo he sido tan indiscreto como para escuchar y repetirle lo que había oído.
I've been so indiscreet as to listen and to repeat to you what I've heard.
Perdona por ser tan indiscreta.
Sorry for being so indiscreet.
Pero John no sería tan indiscreto, sin duda.
But John wouldn’t be so indiscreet, surely.
Emmanuelle no pensaba que Mario pudiera ser tan indiscreto.
It didn’t bother Emmanuelle that Mario could be so indiscreet.
Lo que sugería que, después de todo, la avispada nueva voz no era tan indiscreta.
It suggested that the new, no-bullshit voice wasn't so indiscreet, after all.
Permítame decirle que corre grandes riesgos siendo tan indiscreta.
But you run great risks, allow me to say, in being so indiscreet.
De nuevo la aprehensión se apoderó de Joseph odiándose a sí mismo por haber sido tan indiscreto.
The dread was on Joseph again, and he felt hatred for himself that he had been so indiscreet.
–No seré tan indiscreto como para preguntarle si dispuso usted de otras fuentes de información más… madrugadoras -dijo Blaine.
A pause, and Blaine said, 'I will not be so indiscreet as to ask whether you had other and earlier sources of information.'
Supongo que podría decirse que parecer tan indiscreto era la tapadera perfecta para que nadie pudiera tomarlo por espía.
I suppose you might say it was the perfect cover, to seem so indiscreet that people couldn’t possibly think you might be a spy.”
Debe de estar loca por ti, para; ser tan indiscreta. Christian sonrió, extrañamente aliviado. —¿Qué puedo decir? La señorita Chipple ha sido tan complaciente como siempre.
She must be quite besotted with you, to be so indiscreet." Montcalm smiled, unaccountably relieved. "What can I say? Miss Chippie was as obliging as always."
Si un extraño es tan indiscreto que hace comentarios sobre las lealtades de una familia debe esperar una reprimenda, y Grady aceptó la de Ida con una elegancia que daba a entender que no sabía que la estaba regañando.
An outsider so indiscreet as to comment on the loyalties of a family must expect reprimand, and Grady accepted Ida’s with a grace that implied she did not know it was one.
De ser yo tan indiscreto, su situación sería todavía más insostenible que en ese momento. El pensamiento de que ella pudiera creer que yo me aprovechaba de su debilidad para influir sobre su decisión, fue el último argumento que selló mis labios.
Should I be so indiscreet, her position would be even more unbearable than now, and the thought that she might feel that I was taking advantage of her helplessness, to influence her decision was the final argument which sealed my lips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test