Translation for "tan extravagante" to english
Tan extravagante
Translation examples
no deberías haber sido tan extravagante.
But, really, you shouldn't have been so extravagant.
Ni siquiera Miami Vice fuera tan extravagante.
Not even Mlaml Vlce it was so extravagant.
Don, esto es tan extravagante.
Don, this is so extravagant.
Bueno, ¿por qué ser tan extravagante?
Well, why be so extravagant?
—Ni pienso hacer una cosa tan extravagante.
‘I shouldn’t dream of doing anything so extravagant.
—Bien, pues, si tal es el caso, entonces mis peticiones no son tan extravagantes, ¿verdad?
If that be the case, then my requests are not so extravagant, yes?
—No llego a comprender estas sumas tan extravagantes que el hombre percibe por sus servicios.
I cannot understand these sums so extravagant he receives for his servicing.
No sugeriría algo tan extravagante con Rachelle primera vez que la veas.
I wouldn't suggest anything so extravagant with Rachelle the first time you see her.
Incluso si los hutts hubieran podido construir algo tan extravagante, ¿se habrían tomado la molestia?
Even though the Hutts could’ve built something so extravagant, would they have bothered?
HJ: Pero era tan extravagante que a partir de cierto momento sólo proponía producciones inviables.
HJ: But he was so extravagant that he reached the point where economically, it was impossible.
—Lamentablemente el Capitán no puede darse el capricho de comprar algo tan extravagante —dijo Rodrigo—.
"The Captain cannot, alas, indulge himself in anything so extravagant," Rodrigo said.
¿Por qué hiciste algo tan extravagante y estúpido sin consultarme primero? —¿Extravagante?
Why did you go about doing something so extravagant and foolish without consulting me first?” “Extravagant? Foolish?
y este último es de un carácter tan entusiasta, y las frases que emplea el autor tan extravagantes, como para haber sumido en un misterio inexplicable toda la obra.
and this last is of such an enthusiastic character, and so extravagant in the phrases that the author uses, as to have thrown an unaccountable mystery over the whole work.
La reacción fue tan extravagante que dejó a Malus con la boca abierta y blanco de indignación, hasta tal punto que los hombres que lo estaban armando retrocedieron un paso, alarmados, y tuvieron mucho cuidado de no interponerse entre los dos hermanos.
The outrage was so extravagant it made Malus’ jaw drop. His face went white with rage, so much so that the men arming him took a worried step back and were careful not to get between the two siblings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test