Translation for "tan evidente" to english
Translation examples
Esto es, en verdad, tan evidente que cabe preguntarse si es necesario precisarlo en una directiva de la Guía de la práctica.
This is so obvious as to prompt the question as to whether this needs to be spelled out in a guideline in the Guide to Practice.
Además de las pruebas empíricas de los beneficios desiguales de la globalización, la UNCTAD había manifestado preocupación por posibles amenazas que tal vez no fueran tan evidentes.
Aside from the empirical evidence of the unequal benefits from globalization, UNCTAD had been concerned with potential threats that might not be so obvious.
La cuestión del control efectivo sobre el comportamiento del funcionario no resulta tan evidente.
The issue of effective control over the official's conduct is not so obvious.
Ese proceso no es tan evidente en los países de exportación musical madura, como el Reino Unido o los Estados Unidos.
This process is not so obvious in mature music-exporting countries such as the United Kingdom or the United States.
En general, la expansión de la civilización de una región geográfica a otra es tan evidente que huelgan los argumentos para demostrarla.
Generally, the diffusion of civilization from one geographical location to another is so obvious that it hardly needs any arguments to support it.
Esta abierta agresión es tan evidente que huelga mencionar hechos adicionales.
The reality of this naked aggression is so obvious that it is unnecessary to cite any additional facts.
La necesidad de una verdadera integración regional es tan evidente y urgente para nuestro futuro que probablemente a nuestros hijos y nietos no tendremos que explicarles por qué nos unimos sino, sencillamente, por qué nos demoramos tanto.
The need for genuine regional integration is so obvious and urgent for our future that we will probably have to explain to our children and grandchildren not why we united, but simply why it took us so long to do so.
Se trata de un derecho humano fundamental, y en un Estado democrático respetuoso de la ley resulta tan evidente como si hubiera sido oficialmente recogido por escrito y promulgado.
This right is a fundamental human right and in a law-respecting democratic state it is so obvious as if it was formally written and enacted.
Nunca había sido tan evidente la necesidad de reforzar la capacidad de la comunidad internacional para reaccionar a esos problemas.
The need to strengthen the international community's ability to respond to those challenges had never been so obvious.
Además de tener consecuencias en el disfrute de los derechos civiles y políticos, ha tenido y sigue teniendo graves consecuencias en los derechos económicos, sociales y culturales de forma evidente y no tan evidente.
While having an impact on civil and political rights, this also has and can continue to have a serious impact on economic, social and cultural rights, both in obvious and not so obvious ways.
la solución, tan evidente.
the solution, so obvious.
Y sin embargo era tan evidente
And yet it was so obvious.
¡Le parecía tan evidente!
It seemed so obvious to her!
—Pero ¿por qué mostrarse de un modo tan evidente?
    “But why be so obvious?”
Pero esta vez no eran tan evidentes.
Only this time, it wasn’t so obvious.
Sin duda, no se mostrarían de manera tan evidente.
They wouldn’t be so obvious.
o quizá fuera algo que, de tan evidente, resultara invisible.
or so obvious as to be invisible.
Eran tan evidentes, pensó David.
They were so obvious, thought David.
—No me había dado cuenta de que fuera tan evidente.
“I didn’t realize it was so obvious.”
La influencia de ésta es tan evidente que, en los niveles más bajos, ha logrado desplazar los demás intereses naturales propios de su edad.
Its influence is so evident that, at the lowest levels, has succeeded in shifting the other natural interests of their age.
Nunca antes había sido tan evidente esa necesidad.
Never before has the need been so evident.
Ese proceso es tan evidente que con frecuencia lo cubren los canales de televisión de Rusia.
This process is so evident that it is often covered by Russian TV channels.
Suscribimos las afirmaciones de que el mundo ha cambiado; ello es tan evidente que no hace falta un esfuerzo particular para constatarlo.
We agree with those who have asserted that the world has changed. This is so evident that no particular effort is needed to reach this conclusion.
Sr. Pérez Roque (Cuba): Nunca antes se habían hecho tan evidentes los peligros reales que acechan a la especie humana; nunca antes se habían hecho tan evidentes las violaciones al derecho internacional, que ponen en creciente peligro a la paz y la seguridad internacionales; nunca antes se habían hecho tan evidentes la desigualdad y la exclusión, que golpean a más de las dos terceras partes de la población de nuestro planeta.
Mr. Pérez Roque (Cuba) (spoke in Spanish): Never before have the real dangers awaiting the human species become so evident; never before have the violations of international law become so evident, as they increasingly jeopardize international peace and security; never before have inequality and exclusion become so evident, as they impact over two thirds of the population on our planet.
52. Estas mismas tendencias no son tan evidentes en las inversiones en minerales de rocas duras.
These same trends are not so evident in hard rock mineral investment.
Y ahora que estoy aquí... de repente se hace tan evidente.
And now when I'm here it's suddenly becoming so evident.
Me alegra que sea tan evidente.
I'm glad it's so evident.
De hecho, la batalla era tan evidente que la gente de Núremberg fue capaz de percibir qué lado estaba ganando.
In fact, the battle was so evident that the people in Nuremberg were actually able to perceive which side was winning.
Porque esas cualidades son tan evidentes en esta sala -
IT IS BECAUSE THOSE QUALITIES ARE SO EVIDENT IN THIS ROOM-
Tan evidente era que ni siquiera lo consideró.
That was so evident, she barely considered the issue.
Mi sorpresa era tan evidente que ella sonrió.
My surprise was so evident that she smiled faintly.
Esto es tan evidente que me preocupa el que no hayamos oído nada al respecto.
This is so evident that it worries me that we don't hear of it.
Allí no se veía el resentimiento de las privaciones, tan evidente en otras partes de África.
There was none of the have-not resentment that was so evident in other parts of the continent.
El alivio de la muchacha fue tan evidente que le recordó a Campion lo joven que era en realidad.
Her relief was so evident that he was reminded how young she was.
El placer del hombre ante el encuentro era tan evidente, que Ann no pudo menos de sentirse halagada.
His pleasure at their meeting was so evident that Ann could not help feeling flattered.
Los ojos del lebrel se fijaron en él, ahora velados, escondiendo lo que antes fue tan evidente.
The wolfhound’s eyes fixed him, veiled now, hiding what had been so evident before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test