Translation for "tan ardientemente" to english
Tan ardientemente
Translation examples
La paz y el desarrollo a que tan ardientemente aspira la humanidad, aún encaran graves desafíos.
Peace and development, so ardently aspired to by mankind, still face grave challenges.
El Senegal está del lado de las partes en el conflicto en su empeño en alcanzar una solución justa, definitiva y general, tan ardientemente deseada por los pueblos palestino y árabe de los territorios bajo ocupación israelí.
His country stood with the parties to the conflict as they sought for a just, definitive and comprehensive solution, so ardently desired by the Palestinian and Arab peoples in the Territories under Israeli occupation.
Ahora contamos con las Naciones Unidas para alcanzar la paz tan ardientemente deseada por todos los angoleños.
We now count on United Nations assistance to achieve the peace so ardently desired by all Angolans.
Creemos firmemente que la paz y la seguridad que tan ardientemente tratamos de alcanzar no pueden lograrse en las condiciones de pobreza absoluta que prevalecen actualmente en África.
We strongly believe that the peace and security that we so ardently seek to achieve cannot be attained in the conditions of abject poverty that are prevalent in Africa today.
Si no se hace frente a las diferencias existentes en las instituciones federales de transición, el actual estancamiento político podría generar divisiones más profundas y minar las propias instituciones que el pueblo de Somalia tan ardientemente anhela y que la comunidad internacional y las Naciones Unidas están dispuestas a apoyar.
85. Unless the differences within the transitional federal institutions are addressed, the current political impasse could grow into deeper divisions and undermine the very institutions that the people of Somalia so ardently desire and the international community and the United Nations are willing to support.
El innovador.Por ello rezaba tan ardientemente.
The renewer, yes. I prayed so ardently for it.
Las guerras han quemado en este mundo desde hace miles de años sin un final a la vista, porque la gente confia tan ardientemente en sus llamados creencias.
Wars have burned in this world for thousands of years with no end in sight, because people rely so ardently on their so-called beliefs.
—Nació el hijo tan ardientemente deseado.
The child came: the son so ardently desired.
¿No es ésta una maravillosa democracia, la que tú defendiste tan ardientemente en Terra?
Is this not a wonderful democracy—which you espoused so ardently on Terra?
¿Qué daño podía hacerle a nadie el que ella me contara lo que yo deseaba tan ardientemente conocer?
What harm could it do anyone to tell me what I so ardently desired to know?
Aunque si una belleza así me adorara a mí tan ardientemente, puede que mi opinión de sus entendederas hubiera subido con la hinchazón de mi cabeza, o de lo que sea.
Although if such beauty had worshipped me so ardently, my opinion of her wits might well have risen higher upon the swelling of my head, or whatever, too.
Quizá se sentía disminuido al temer un trabajo que el otro esperaba tan ardientemente y por tanto deseaba rebajarle a su vez. –¿Nunca fue su... amigo? –¿Amigo?
Perhaps he felt diminished at fearing a task the other so ardently welcomed and he therefore wished to dirninish in turn. "Were you never her - friend?" "Friend?"
No sé si fue el sonido de su viejo apodo lo que le sobresaltó, o si deseaba tan ardientemente ver a Jacob que no acertó a pensar.
I don’t know whether it was the old taunt, the sound of the ancient ridicule that startled him, or whether he so ardently desired to see Jacob that he did not think.
Pero estos cortesanos no expresaban ningún deseo de unir esas emociones profundas y valiosas a propósitos prácticos. Es decir, no deseaban tener una familia, y ni siquiera contacto carnal con aquellas personas a las que amaban tan ardientemente.
But these courtiers expressed no wish to link such prized and deeply felt emotions to parallel, practical intentions – no wish, that is, to raise a family, or even have sex, with those they so ardently loved.
En parte porque lo deseaba tan ardientemente, su corazón dio un vuelco cuando la luz de Urteil se elevó un poco y enfocó el espacio detrás de él y le oyó decir: —No, veo que estaba equivocado y usted decía la verdad. Aquí viene. Bigman dio media vuelta. —Lucky...
Partly because he wished that so ardently, his heart leaped as Urteil's light lifted slightly and focused beyond him, and he heard Urteil say, "No, I'm wrong after all and you're right. Here he comes." Bigman whirled. "Lucky...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test