Translation for "ardientemente" to english
Ardientemente
adverb
Translation examples
adverb
Todos esperamos ardientemente que la Conferencia salga de su estancamiento lo antes posible.
Everyone ardently hopes that the Conference can break out of its deadlock as soon as possible.
La paz y el desarrollo a que tan ardientemente aspira la humanidad, aún encaran graves desafíos.
Peace and development, so ardently aspired to by mankind, still face grave challenges.
Confiamos ardientemente en que el tratado se negocie en el marco del desarme nuclear.
It is our ardent hope that the treaty will be negotiated within the framework of nuclear disarmament.
La comunidad internacional desea ardientemente que se reanude el diálogo y la negociación, y está dispuesta a prestar su ayuda.
The international community ardently desires the resumption of dialogue and negotiation, and it stands ready to help.
La comunidad internacional desea ardientemente que se reanuden la negociación y el diálogo.
The international community ardently desires the resumption of dialogue and negotiation.
Ahora contamos con las Naciones Unidas para alcanzar la paz tan ardientemente deseada por todos los angoleños.
We now count on United Nations assistance to achieve the peace so ardently desired by all Angolans.
Estamos verdaderamente convencidos de que, en el interés de la paz y la estabilidad, la comunidad internacional apoyará ardientemente esos procesos en los Balcanes.
We are truly convinced that, in the interest of peace and stability, the international community will ardently support these processes in the Balkans.
El rey y la reina principal deseaban ardientemente tener un hijo que heredase el trono.
It was the ardent desire of both the king and the chief queen that they should have a son who would be the heir to the throne.
Nos complace sinceramente asistir al progreso ya realizado y esperamos ardientemente que se siga progresando.
We are sincerely pleased to see the progress that has already been made, and we ardently hope for further progress.
Eso es lo que la delegación malgache desea ardientemente.
That is the Malagasy delegation's ardent hope.
Ardientemente, Su Majestad.
Most ardently, Your Majesty.
A no ser que, por supuesto, estuviera ardientemente enamorado.
Unless, of course, he was most ardently in love.
"Cuán ardientemente admiro y te quiero."
"how ardently I admire and love you."
Cuanto más ardientemente sueñes.. ..más pronto podrás verme.
The more ardently you dream, the sooner will see me.
"Como aquel a quien el viento ardientemente guardias... "
"Like the one whom the breeze ardently guards..."
Y esta es "Un punto. 4:10 p.m. Ardientemente."
And this is "A stop. 4:10 p.m. Ardently."
El innovador.Por ello rezaba tan ardientemente.
The renewer, yes. I prayed so ardently for it.
A medida que escriban deben desear vivir ardientemente.
As you write them you must ardently wish to live
Él, y su sagrado saludo debo anhelar ardientemente;
For him, for his holy greeting, must I ardently yearn;
—El joven era ardientemente lógico.
The young man was ardently logical.
–Nunca -dice Diddy ardientemente-.
“Never,” Diddy says ardently.
—¿Y deshacerte de un esposo ardientemente indeseado?
And rid you of an ardently undesired husband?
En aquel momento estaréis deseando ardientemente la muerte.
By then, you will be ardently wishing to die.
Al principio, amó ardientemente a Terry.
In the beginning he had been ardently in love with Terry.
¿No querrás negármelo? —preguntó él ardientemente.
You won't deny me?" he asked ardently.
Busqué su boca, y lo besé ardientemente.
Reaching his mouth, I kissed him ardently.
—Nació el hijo tan ardientemente deseado.
The child came: the son so ardently desired.
adverb
Deseamos ardientemente que ambas partes sigan superando los obstáculos, armados de una firme voluntad de solucionar los problemas pendientes teniendo en cuenta los intereses legítimos de todos y respetando sus obligaciones y la legalidad internacional.
It is our fervent hope that the two parties will be able to overcome existing obstacles and show a firm determination to settle pending problems, bearing in mind the legitimate interests of all and respecting their commitments and the behests of international legality.
Côte d'Ivoire, que siempre deseó ardientemente el restablecimiento de la paz en Liberia y que además trabajó para ello, como lo ponen de manifiesto, entre otras cosas, los Acuerdos de Yamoussoukro, se regocija de la formación en ese país de un Gobierno de transición, bajo la forma de un Consejo de Estado encargado de organizar la celebración de elecciones generales.
Côte d'Ivoire has always wished fervently to see the re-establishment of peace in Liberia and has, in addition, acted along these lines, as the Yamassoukro Accords attest. We are gratified by the formation in that country of a transitional government in the form of a State council entrusted with the organization of general elections.
El Gobierno de Saint Kitts y Nevis espera ardientemente que el apoyo internacional a esta resolución actúe como disuasorio, tanto ahora como en el futuro, contra los conflictos entre Kuwait y el Iraq y, al mismo tiempo, fortalezca la estabilidad y la seguridad en la región.
It is the fervent hope of the Government of St. Kitts and Nevis that international support for this resolution will act as a deterrent, both now and in the future, against conflict between Kuwait and Iraq and will at the same time help enhance stability and security in the region.
El Gobierno de la República de Burundi desea ardientemente que se extingan todos los focos de tensión surgidos en nuestra región a fin de que los dirigentes y los pueblos afectados puedan solucionar los principales problemas que les afectan.
The most fervent wish of the Government of the Republic of Burundi is that all areas of tension might be extinguished in the region so that the leaders and peoples concerned can tackle the huge challenges facing them.
Esas medidas y prácticas son los primeros frutos de nuestro esfuerzo común y deseamos ardientemente que se institucionalicen para garantizar su aplicación sistemática por el Consejo.
These measures and practices are the first fruit of our joint efforts, and we fervently hope that they will be institutionalized in order to guarantee their systematic application by the Council.
Estoy convencido de que cada uno de los aquí presentes aspira ardientemente a concluir estas negociaciones en los plazos determinados, es decir, para finales del mes de junio de 1996 a más tardar.
I am convinced that each of us here fervently wishes to conclude these negotiations by the deadline, that is to say at the latest by the end of June 1996.
Mi delegación desea ardientemente que el ingreso del Sr. Rabin al martirologio inspire a todas las partes en el conflicto del Oriente Medio a redoblar sus esfuerzos para alcanzar la paz, de la que el Sr. Rabin, el Sr. Peres y el Sr. Arafat fueron los principales arquitectos.
It is my delegation's fervent hope that Mr. Rabin's martyrdom will inspire all sides in the Middle East conflict to redouble their efforts to achieve the peace of which Mr. Rabin, Mr. Peres and Mr. Arafat have been the chief architects.
Liberia espera ardientemente que ese deseo se convierta en realidad en un futuro muy cercano.
It is Liberia's fervent hope that this will become a reality in the very near future.
Rezo ardientemente que sí.
That's my fervent prayer.
Ella deseaba ardientemente que la familia se fuese a vivir a la ciudad.
She wished fervently that her father lived in the town.
Desearía ardientemente poder decir que el texto del borrador era:
Fervently would I wish to report that the reading in the draft was:
sencillamente no podían permitirse confiar en ella sin más ni más, por muy ardientemente que lo suplicara.
they simply couldn’t afford to trust her without question, however fervently she might plead.
El círculo del martes desea ardientemente que el doctor Jordán les dirija unas palabras.
The Tuesday circle fervently longs to have Dr. Jordan address it.
En la estancia reinaba una tensión en extremo peligrosa y deseaba ardientemente permanecer lo más inadvertido posible.
There was an extremely dangerous tension in the room and he fervently wanted to remain as unobtrusive as possible.
Habían perdido por completo, como tan ardientemente deseaba Agustín, el aire resplandeciente de las figuras alegóricas.
They had, as Augustine had fervently wished, altogether lost the shimmering air of allegorical figures.
Alex deseaba ardientemente haberse mantenido firme en su primera idea y prohibir todo el plan;
Alex wished fervently he had stayed firm by his original judgment and forbidden the entire plan;
La señorita Potts deseaba ardientemente tener bajo su autoridad a Suzanne, aunque sólo fuese por un día.
Miss Potts wished fervently she had Suzanne in the first form under her for just one day.
Sucediera lo que sucediese, deseaba ardientemente que fuera cuanto antes para poder irse a su casa y meterse en la cama.
Whatever was going to happen, he fervently hoped it would happen soon, so that he could go home and go to bed.
Deseaba ardientemente que los Wright consiguieran conservar aquella casa, que yo tampoco me imaginaba en otras manos.
It was my fervent hope that the Wrights would succeed in keeping their house, which I, too, simply could not imagine in other hands.
adverb
mi esposa dice que cuando me pongo este cinturon me convierto en un asqueroso chimpancé salvaje y peludo las mujeres no entienden esta sensación del cuero el acero abrazándose ardientemente como unos alicates planos sacados de una caja de herramientas
My wife says when I put this bad boy on, I turn into a wild, hairy, disgusting ape. I don't think women understand the feeling of rawhide and steel, vice-gripping, monkey-plier, dado head, cut-flat, jig minor, jig box, hot goo...
SIGINT solamente recuperó el análisis del teléfono que Sydney ardientemente sincronizó de nuestro amigo diplomático.
SIGINT just got the analysis back from the phone that Sydney hot-synched with our diplomat friend.
Los ojos le brillaban intensa y ardientemente.
His eyes blazed, hot with intensity and fire.
El disco solar brillaba bermellón, con un núcleo ardientemente blanco.
The solar disk shone vermilion with a white-hot core.
Entonces volveríamos a vender a alguien que deseara ardientemente comprar.
Then we'd sell it to somebody who was really hot after it.
La voz de lord Gho era una mezcla de tonos lascivos, venales y ardientemente excitados.
Lord Gho's voice was a mixture of lasciviousness, venality and hot excitement.
El frío Poder lo atravesaba mientras miraba ardientemente sus rostros horrorizados.
The cold Power radiated through him, as his hot gaze cataloged their horrified faces.
Cigarra le cogió por la barbilla, obligándole a volver la cabeza para mirarle ardientemente a los ojos.
Locust reached out and grabbed him by the chin, twisting his head so that he met her hot gaze.
¿De verdad hacían las chicas todo eso —hurgar por debajo de la blusa y besarse ardientemente— sólo por pasarlo bien?
Did girls really do all that—fumbling under the blouse and hot kissing—just because it was nice?
Pero sobre los campos y las aguas, la luz lunar colgaba como una niebla plateada, y en sus venas la sangre corría secreta, rápida y ardientemente.
But over the fields and the water the moonlight hung, a net of silver mist, and in his body his blood ran secret and hot and fast.
—Pues te voy a enseñar –Ross la miró ardientemente de la cabeza a los pies—. Quítate el vestido –le dijo luego, sorprendiéndola. —¿Qué?
“I’ll teach you, then.” His gaze traveled from her head to her toes in a single hot sweep. And then he astonished her by murmuring, “Take off your gown.” “What?”
Su corazón, que había estado latiendo fuerte y ardientemente, se le tornó frío en el pecho, y un nudo en la garganta se le trocó de súbito en lágrimas, Pero no dejó salir estas lágrimas. No;
His heart, which had been beating so hard and hot, turned cold in his bosom, and a tightness in his throat melted suddenly into tears. But he would not let the tears fall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test