Translation for "título de propiedad" to english
Título de propiedad
noun
Translation examples
Los títulos de propiedad se encuentran ahora en la sede de Gaza.
The title deeds are now held at headquarters, Gaza.
Normalmente, los títulos de propiedad están a nombre de sus maridos o de sus compañeros en las uniones consensuales.
The title deeds are normally in their husbands or common law partner's name.
d) Regularizar las situaciones de dominio, entregando a cada familia su título de propiedad;
(d) Regularize ownership status, providing each family with its title deeds;
La Administración no presentó a la Junta para su verificación los títulos de propiedad del terreno y los edificios.
24. The Administration did not provide the title deeds covering the land and buildings for the Board’s verification.
Solicita también una aclaración sobre los "derechos a la propiedad" que son una condición previa para obtener un título de propiedad, y sobre el proceso por el cual un derecho a la propiedad se convierte en un título de propiedad.
She also asked for clarification on rights of possession, which were a precondition for obtaining land title deeds, and on the process by which a right of possession was converted into a title deed.
Los títulos de propiedad y las reivindicaciones de Argentina prevalecen frente a la posesión ilícita.
Title deeds and Argentina's claim took precedence over illegal possession.
También se adoptan medidas específicas para que los nombres de las mujeres aparezcan en los títulos de propiedad.
Specific measures are also taken to ensure that women's names appear on title deeds.
a) facilitar los esfuerzos individuales para obtener vivienda mediante la regularización de títulos de propiedad;
(a) Facilitation of individual efforts to obtain housing by regularizing title deeds;
Reordenamiento territorial y acceso de los pobres a la tierra como activo, mediante títulos de propiedad.
:: Land-use planning and access by the poor to land as an asset, through title deeds.
Y, ya que hablamos de eso, yo mismo tengo algunos títulos de propiedad.
Come to that, I have title-deeds myself.
allí sin duda, archivaba sus títulos 'de propiedad;
there the title-deeds of property were stored;
Los versos de cada individuo eran sus títulos de propiedad sobre el territorio.
A man’s verses were his title deeds to territory.
Y el título de propiedad de Nueva York pasó a sus manos.
And the title deed to Greater New York City was his.
En el baúl están los títulos de propiedad de la herencia de mi tía Valeria...
'The box is for the title deeds from my Aunt Valeria's legacy --'
En otras palabras, habían falsificado los títulos de propiedad sobre la heredad de Titus.
They had, in other words, forged the title deeds to Titus’s birthright.
Había títulos de propiedad, registros de donaciones, estados de cuenta y dinero en efectivo.
There were title deeds and records of donations and financial statements and cash.
Dile que se la quede, con el título de propiedad incluido. Le encantará.
Tell him that he can have it, title deed and all. He will love that.
—¡No digas eso, padre! ¡Títulos de propiedad! ¡Suena tan banal! —Pues no lo es.
Don't say that, father—title-deeds; it sounds so vain!
noun
Nuestro título de propiedad es tan cierto como el de ese soldado.
Our deed of ownership is every bit as certain as that of the soldier.
Eran certificados de bolsa, títulos de propiedad y pagarés.
These consisted of stock certificates, deeds of trust, and promissory notes.
Te ha cedido el título de propiedad del orfelinato a ti, Lestat. ¿No lo comprendes?
She has given the deed to the Orphanage to you, Lestat, don’t you see?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test