Translation for "deed" to spanish
Translation examples
noun
Staff of Deeds Registration Organization in managerial positions
Personal de la Dirección de Registro de Escrituras y Bienes con cargos gerenciales
The Manx system is based on a Registry of Deeds.
El sistema de Manx está basado en un Registro de Escrituras.
Administrative staff of Deeds Registration in managerial positions
Personal administrativo del Registro de Escrituras con cargos gerenciales
They are constituted by a public deed or testament (article 54).
La fundación se constituye por escritura pública o por testamento (artículo 54).
Head of the Organization for Registration of Deeds and Property
Jefe de la Dirección de Registro de Escrituras y Bienes
The Bureau of Lands may also have a deed showing registered ownership for each ownership designation, but title deeds left with the Bureau have not been indexed.
Asimismo, en la Oficina del Registro Territorial puede haber escrituras de propiedad en que figure el propietario registrado de cada propiedad, pero las escrituras que hay en la Oficina no están indizadas.
Deeds related to the hospital were removed from the safe.
De la caja fuerte se sacaron también escrituras relacionadas con el hospital.
noun
(g) According to the Criminal Code of the Republic of Moldova, the deed or deeds referred to in the request are not considered to be a crime;
g) En virtud del Código Penal de la República de Moldova, el hecho o los hechos a que se refiere la solicitud no se consideran delito.
(b) Any other necessary measures for ceasing the illicit deed or for repairing the prejudice such deed has caused.
b) Cualesquiera otras medidas que sean necesarias para poner fin al hecho ilícito o para reparar el perjuicio que el hecho haya causado.
"The deed is done." "The deed has been done, and well," said Bunderwal generously.
—Ya está hecho. —Ya está hecho, sí —dijo generosamente Bunderwal—.
noun
It is high time our deeds matched our words.
Ya es hora que respaldemos nuestras palabras con acciones.
The international community has not matched words with deeds.
Las palabras de la comunidad internacional no se han plasmado en acciones.
Spain is fully aware of this responsibility and we are ready to work alongside other Members of the Organization so that words may be transformed into deeds, and deeds transformed into results.
España es plenamente consciente de esta responsabilidad y desde esta tribuna se compromete a trabajar con los demás Miembros de la Organización para que las palabras se transformen en acciones y las acciones en resultados.
It is imperative that these pledges be kept and translated into actual deeds.
Existe una necesidad imperiosa de que esas promesas se cumplan y se traduzcan en acciones concretas.
It is high time for us to move from words to deeds.
Ha llegado el momento de pasar de las palabras a la acción.
countless times! in thought or deed? in thought and deed! alone or with others? alone and with others!
infinitas veces! con acciones o de pensamiento? con acciones y de pensamiento! solo o acompañado? solo y acompañado!
noun
This courageous deed met with resounding success and rightly so.
Este fue un acto valiente que tuvo, con justicia, un éxito rotundo.
His deeds cannot follow him, even for a short period.
El acto cometido por un menor no queda registrado en sus antecedentes, ni siquiera a plazo breve.
To that extent, our failure to acknowledge the magnitude and significance of the peril is a necessary condition for doing the deed.
En esa medida, nuestra incapacidad de reconocer la magnitud e importancia del peligro es condición necesaria para cometer el acto.
The message was clear: Everyone can make the world better -- no deed is too small.
El mensaje fue claro: Todos pueden hacer que el mundo sea mejor -- ningún acto es insignificante.
If the deed provided by law constitutes a criminal offense, the court shall apply the internment or the punishment.
Si el acto constituye un delito penal, el tribunal decretará el internamiento del menor o la aplicación de un castigo.
Incites the deed by providing information or instructions;
- provocado el acto dando información o instrucciones;
If a corporate body commits this deed, the sentence is the same.
Si una persona jurídica perpetra ese acto, la sentencia ha de ser la misma.
In truth the doer did not define the deed nor did the deed the doer;
En realidad, pensé, el actor no define el acto ni el acto define al actor;
noun
The years go by and so do the decades, carrying us ever farther from the spring of 1945, but the heroic deeds of the veterans will never fade from people's memory.
Los años pasan y los decenios también, y cada vez queda más lejos la primavera de 1945, pero las hazañas heroicas de los veteranos siempre serán recordadas.
We will remember their great deed in our hearts, and their example compels us to new achievements and to new heights for the sake of peace.
En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.
Throughout its history, Honduras has produced some remarkable personalities and leaders who, by their deeds, rose to become national heroes.
14. A lo largo de su historia Honduras ha sido cuna de notables personalidades y dirigentes, que por sus hazañas llegaron a convertirse en héroes nacionales.
The year, which began with so much hope with the celebration of the deeds of Toussaint L'Ouverture and the two hundredth anniversary of independence on 1 January, fell quickly into the abyss of despair on the fateful evenings of 28 and 29 February.
Este año, que se inició con tantas esperanzas debido a la celebración de las hazañas de Toussaint L'Ouverture y el segundo centenario de la independencia, el 1° de enero, pronto sumió a la población en el abismo de la desesperación en los días fatídicos del 28 y el 29 de febrero.
As a matter of policy, theatre repertoires include performances intended to reveal the profound spirituality of the national character, its tolerance and its respect for the cultures of other nations, in addition to the heroic history of the Turkmens, the deeds of great historical figures, and the national struggle for cohesion, unity and independence.
Como principio general, los repertorios de los teatros incluyen representaciones que procuran poner de manifiesto la profunda espiritualidad del carácter nacional, su tolerancia y el respeto por las culturas de otros países, además de la heroica historia de los turcomanos, las hazañas de las grandes figuras históricas y la lucha nacional por la cohesión, la unidad y la independencia.
You all certainly know of their most recent and sinister deed, carried out barely two months ago, when this same group, together with the Forces nationales de libération (FNL) rebels of Burundi, attacked a refugee camp in Banyamulenge in Gatumba, Burundi, and massacred 160 innocent people -- men, women and children -- because of their ethnic origin.
Como todos saben, en su hazaña más reciente y siniestra, ocurrida hace apenas dos meses, este mismo grupo, junto con los rebeldes de las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL) de Burundi, atacó un campamento de refugiados en Banyamulenge en Gatumba, Burundi, y masacró 160 personas inocentes -- hombres, mujeres y niños -- a causa de su origen étnico.
It also provides resources for the development of a network of youth information centres and for the operation of Gaisce (Deed of Valour), the President's Award Scheme.
También proporciona medios para desarrollar una red de centros de información juvenil y para la campaña Gaisce (hazaña), el programa de condecoraciones presidenciales.
Of course. But you will first have to do deeds, the kind of deeds that people will remember you for;
Por supuesto. Pero antes tendrás que hacer algunas hazañas, el tipo de hazañas por las que uno es recordado.
noun
Come to that, I have title-deeds myself.
Y, ya que hablamos de eso, yo mismo tengo algunos títulos de propiedad.
Our deed of ownership is every bit as certain as that of the soldier.
Nuestro título de propiedad es tan cierto como el de ese soldado.
These consisted of stock certificates, deeds of trust, and promissory notes.
Eran certificados de bolsa, títulos de propiedad y pagarés.
A man’s verses were his title deeds to territory.
Los versos de cada individuo eran sus títulos de propiedad sobre el territorio.
And the title deed to Greater New York City was his.
Y el título de propiedad de Nueva York pasó a sus manos.
'The box is for the title deeds from my Aunt Valeria's legacy --'
En el baúl están los títulos de propiedad de la herencia de mi tía Valeria...
They had, in other words, forged the title deeds to Titus’s birthright.
En otras palabras, habían falsificado los títulos de propiedad sobre la heredad de Titus.
She has given the deed to the Orphanage to you, Lestat, don’t you see?
Te ha cedido el título de propiedad del orfelinato a ti, Lestat. ¿No lo comprendes?
noun
Passus, Erastus and Victor who will do the deed with:
Paso, Erasto y Víctor: que realizarán el sacrificio con:
The deed was done!’ Like Anita, she was evidently dashing and brave;
¡Ya se había dado el paso!» Como Anita, ella era claramente gallarda y valiente;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test