Similar context phrases
Translation examples
Staff of Deeds Registration Organization in managerial positions
Personal de la Dirección de Registro de Escrituras y Bienes con cargos gerenciales
The Manx system is based on a Registry of Deeds.
El sistema de Manx está basado en un Registro de Escrituras.
Administrative staff of Deeds Registration in managerial positions
Personal administrativo del Registro de Escrituras con cargos gerenciales
They are constituted by a public deed or testament (article 54).
La fundación se constituye por escritura pública o por testamento (artículo 54).
Head of the Organization for Registration of Deeds and Property
Jefe de la Dirección de Registro de Escrituras y Bienes
Land grant with deed of transfer to UNICEF
Donación de tierras con escrituras de traspaso al UNICEF
Includes building in the deed of transfer
Incluye un edificio en la escritura de traspaso
The Bureau of Lands may also have a deed showing registered ownership for each ownership designation, but title deeds left with the Bureau have not been indexed.
Asimismo, en la Oficina del Registro Territorial puede haber escrituras de propiedad en que figure el propietario registrado de cada propiedad, pero las escrituras que hay en la Oficina no están indizadas.
Deeds related to the hospital were removed from the safe.
De la caja fuerte se sacaron también escrituras relacionadas con el hospital.
Make the deed.
Prepara la escritura.
I have a deed.
Tengo la escritura.
Get your deed back.
Recupera tu escritura.
They want a deed.
Quieren las escrituras.
"DEED OF ASSIGNMENT"
"Escritura de asignamiento"
You have the deeds?
- ¿Tiene la escritura?
Mr Justice Deed?
El juez Escritura?
- Getting those deeds back.
- Recuperar las escrituras.
Give me that deed.
Dame las escrituras.
- Deed of gift.
- Escritura de donación.
It was tied with other deeds.
Estaba enrollada con otras escrituras.
It is identical with that upon the deed.
Es idéntica a la de la escritura.
Your name is on the deed.
La escritura está a tu nombre.
“Is my name on the deed?”
—¿Está mi nombre en las escrituras?
The deed of ownership for the House.
Es la escritura de la casa.
‘The deed is unsigned.’
La escritura no lleva firma.
There is an ancient deed.
En su interior habrá una escritura antigua.
“Have you got the deed?”
—¿Tiene usted la escritura?
They had deeds for the restaurant as well.
También tenían otra escritura para el restaurante.
noun
Such deeds usually went unpunished.
Estos hechos usualmente quedan en la impunidad.
They must be matched by deeds.
A las palabras deben seguir los hechos.
(g) According to the Criminal Code of the Republic of Moldova, the deed or deeds referred to in the request are not considered to be a crime;
g) En virtud del Código Penal de la República de Moldova, el hecho o los hechos a que se refiere la solicitud no se consideran delito.
(b) Any other necessary measures for ceasing the illicit deed or for repairing the prejudice such deed has caused.
b) Cualesquiera otras medidas que sean necesarias para poner fin al hecho ilícito o para reparar el perjuicio que el hecho haya causado.
But words must be matched with deeds.
Pero las palabras deben estar acompañadas por hechos.
That will require deeds, not words.
Eso requiere hechos, no palabras.
Words must be transformed into deeds.
Las palabras se tienen que traducir en hechos.
Israel is encouraging democratization with deeds.
Israel alienta la democratización con hechos.
We need deeds.
Necesitamos hechos.
I want deeds!
¡Yo quiero hechos!
The deed done.
Hecho el acta.
Remember my deeds...
Recuerda mis hechos...
Mitzvahs, good deeds.
Mitzvahs, hechos buenos.
The deed's done.
Ya está hecho.
Words are deeds.
Palabras son hechos.
But the deed was done.
Pero ya estaba todo hecho.
With words or with deeds!
¡Con palabras o hechos!
They are deeds of language.
Son hechos de lenguaje.
“In the beginning was the deed.”
«En el principio era el hecho
"The deed is done." "The deed has been done, and well," said Bunderwal generously.
—Ya está hecho. —Ya está hecho, sí —dijo generosamente Bunderwal—.
will and deed are the same.
voluntad y hecho son lo mismo.
The ripened deed is all;
El hecho madurado lo es todo;
These deeds were indeed
Estos acontecimientos son, de hecho,
noun
It is high time our deeds matched our words.
Ya es hora que respaldemos nuestras palabras con acciones.
The international community has not matched words with deeds.
Las palabras de la comunidad internacional no se han plasmado en acciones.
Spain is fully aware of this responsibility and we are ready to work alongside other Members of the Organization so that words may be transformed into deeds, and deeds transformed into results.
España es plenamente consciente de esta responsabilidad y desde esta tribuna se compromete a trabajar con los demás Miembros de la Organización para que las palabras se transformen en acciones y las acciones en resultados.
Our deeds speak for us.
Nuestras acciones hablan por nosotros.
Mubarak's deeds fall within this category ...
Las acciones de Mubarak entran en esta categoría ...
It is imperative that these pledges be kept and translated into actual deeds.
Existe una necesidad imperiosa de que esas promesas se cumplan y se traduzcan en acciones concretas.
Deed is not a crime
Acción no tipificada como delito
It is high time for us to move from words to deeds.
Ha llegado el momento de pasar de las palabras a la acción.
- No Good Deed
- Ninguna buena acción.
Okay, good deed, good deed.
Muy bien, buena acción, buena acción.
Avoid evil deeds.
Evitar malas acciones.
My deeds do.
Mis acciones, sí.
- A good deed.
- Una buena acción.
The Dirty Deeds.
las Malas Acciones.
Altruism, good deeds.
Altruismo, buenas acciones.
It was a noble deed.
Fue una noble acción.
1.The Dangerous Deed
Una acción peligrosa
Intentions, not concrete deeds!
¡Intenciones, no acciones concretas!
Ah, but they will regret their deeds!
¡Oh, lamentarán sus acciones!
A terrible deed, Lucius.
Una acción horrible, Lucio.
A good deed, lady?
—¿Una buena acción, señora?
countless times! in thought or deed? in thought and deed! alone or with others? alone and with others!
infinitas veces! con acciones o de pensamiento? con acciones y de pensamiento! solo o acompañado? solo y acompañado!
There is nothing heroic about those deeds.
No hay nada heroico en esas acciones.
noun
Kafalah is established by a legal deed.
La kafala se establece mediante un acto jurídico.
This courageous deed met with resounding success and rightly so.
Este fue un acto valiente que tuvo, con justicia, un éxito rotundo.
His deeds cannot follow him, even for a short period.
El acto cometido por un menor no queda registrado en sus antecedentes, ni siquiera a plazo breve.
To that extent, our failure to acknowledge the magnitude and significance of the peril is a necessary condition for doing the deed.
En esa medida, nuestra incapacidad de reconocer la magnitud e importancia del peligro es condición necesaria para cometer el acto.
The message was clear: Everyone can make the world better -- no deed is too small.
El mensaje fue claro: Todos pueden hacer que el mundo sea mejor -- ningún acto es insignificante.
If the deed provided by law constitutes a criminal offense, the court shall apply the internment or the punishment.
Si el acto constituye un delito penal, el tribunal decretará el internamiento del menor o la aplicación de un castigo.
Incites the deed by providing information or instructions;
- provocado el acto dando información o instrucciones;
If a corporate body commits this deed, the sentence is the same.
Si una persona jurídica perpetra ese acto, la sentencia ha de ser la misma.
We did the deed.
Hicimos el acto.
A heroic deed.
Un acto heroico.
THE DEED WAS DONE,
CONSUMADO EL ACTO,
It's a good deed.
Es un buen acto
A bloody deed.
¡Un acto sangriento!
It's a kind of good deed, a good deed.
Es un tipo de acto, un buen acto.
Oh, desperate deed!
¡Oh, acto desesperado!
A cowardly deed.
Un acto cobarde.
Everything, but the deed.
—Todo, menos el acto.
In truth the doer did not define the deed nor did the deed the doer;
En realidad, pensé, el actor no define el acto ni el acto define al actor;
But that was a brave deed.
No obstante, ése fue un acto valiente.
The design was mine, and the deed was mine . . .
El plan fue mío, y el acto fue mío…».
God’s premeditated deed.
El acto premeditado de Dios.
The word, the deed, murder.
La palabra, el acto, el crimen.
Such a deed has no merit.
un acto así carece de honor.
It lies not in an idea, but in a deed.
No reside en una idea, sino en un acto.
“It wasn’t entirely a deed of charity.
No fue únicamente un acto de caridad.
Would it be an evil deed, or a good?
¿Sería un acto de maldad o de bondad?
noun
The years go by and so do the decades, carrying us ever farther from the spring of 1945, but the heroic deeds of the veterans will never fade from people's memory.
Los años pasan y los decenios también, y cada vez queda más lejos la primavera de 1945, pero las hazañas heroicas de los veteranos siempre serán recordadas.
We will remember their great deed in our hearts, and their example compels us to new achievements and to new heights for the sake of peace.
En nuestros corazones recordaremos su hazaña, y su ejemplo nos obliga a conseguir nuevos logros y a ascender a nuevas cumbres en aras de la paz.
Throughout its history, Honduras has produced some remarkable personalities and leaders who, by their deeds, rose to become national heroes.
14. A lo largo de su historia Honduras ha sido cuna de notables personalidades y dirigentes, que por sus hazañas llegaron a convertirse en héroes nacionales.
The year, which began with so much hope with the celebration of the deeds of Toussaint L'Ouverture and the two hundredth anniversary of independence on 1 January, fell quickly into the abyss of despair on the fateful evenings of 28 and 29 February.
Este año, que se inició con tantas esperanzas debido a la celebración de las hazañas de Toussaint L'Ouverture y el segundo centenario de la independencia, el 1° de enero, pronto sumió a la población en el abismo de la desesperación en los días fatídicos del 28 y el 29 de febrero.
Let's rise to their sacred deed.'
Pongámonos a la altura de esta hazaña sagrada'.
As a matter of policy, theatre repertoires include performances intended to reveal the profound spirituality of the national character, its tolerance and its respect for the cultures of other nations, in addition to the heroic history of the Turkmens, the deeds of great historical figures, and the national struggle for cohesion, unity and independence.
Como principio general, los repertorios de los teatros incluyen representaciones que procuran poner de manifiesto la profunda espiritualidad del carácter nacional, su tolerancia y el respeto por las culturas de otros países, además de la heroica historia de los turcomanos, las hazañas de las grandes figuras históricas y la lucha nacional por la cohesión, la unidad y la independencia.
You all certainly know of their most recent and sinister deed, carried out barely two months ago, when this same group, together with the Forces nationales de libération (FNL) rebels of Burundi, attacked a refugee camp in Banyamulenge in Gatumba, Burundi, and massacred 160 innocent people -- men, women and children -- because of their ethnic origin.
Como todos saben, en su hazaña más reciente y siniestra, ocurrida hace apenas dos meses, este mismo grupo, junto con los rebeldes de las Fuerzas Nacionales de Liberación (FNL) de Burundi, atacó un campamento de refugiados en Banyamulenge en Gatumba, Burundi, y masacró 160 personas inocentes -- hombres, mujeres y niños -- a causa de su origen étnico.
It also provides resources for the development of a network of youth information centres and for the operation of Gaisce (Deed of Valour), the President's Award Scheme.
También proporciona medios para desarrollar una red de centros de información juvenil y para la campaña Gaisce (hazaña), el programa de condecoraciones presidenciales.
Υou have your deeds.
Tienes tus hazañas.
Our heroic deed is accomplished
Nuestra heroica hazaña logramos
Worthy deeds were accomplished.
Conseguimos realizar hazañas importantes.
Who did the deed?
¿Quién cometió la hazaña?
It was a great deed.
Es un gran hazaña.
Do the deed. Ask her out.
Haz la hazaña.
Of the glorious deeds
Las gloriosas hazañas
Do the deed.
Hacer la hazaña.
Of course. But you will first have to do deeds, the kind of deeds that people will remember you for;
Por supuesto. Pero antes tendrás que hacer algunas hazañas, el tipo de hazañas por las que uno es recordado.
your deeds are legend!
—¡Vuestras hazañas son legendarias!
His deeds are legendary.
Sus hazañas son legendarias.
The deeds are important—not the names.
Las hazañas son importantes, no los nombres.
But who will do that deed?
Pero ¿quién realizará esta hazaña?
Any record of deeds?
—¿Alguna hazaña que registrar?
THE GLORY OF THE GREAT DEED.
la gloria de las grandes hazañas.
“Marks of a great deed.”
Las marcas de una gran hazaña.
“What deeds have you accomplished?”
—¿Qué hazañas has realizado?
Come to that, I have title-deeds myself.
Y, ya que hablamos de eso, yo mismo tengo algunos títulos de propiedad.
there the title-deeds of property were stored;
allí sin duda, archivaba sus títulos 'de propiedad;
Our deed of ownership is every bit as certain as that of the soldier.
Nuestro título de propiedad es tan cierto como el de ese soldado.
These consisted of stock certificates, deeds of trust, and promissory notes.
Eran certificados de bolsa, títulos de propiedad y pagarés.
A man’s verses were his title deeds to territory.
Los versos de cada individuo eran sus títulos de propiedad sobre el territorio.
And the title deed to Greater New York City was his.
Y el título de propiedad de Nueva York pasó a sus manos.
'The box is for the title deeds from my Aunt Valeria's legacy --'
En el baúl están los títulos de propiedad de la herencia de mi tía Valeria...
They had, in other words, forged the title deeds to Titus’s birthright.
En otras palabras, habían falsificado los títulos de propiedad sobre la heredad de Titus.
She has given the deed to the Orphanage to you, Lestat, don’t you see?
Te ha cedido el título de propiedad del orfelinato a ti, Lestat. ¿No lo comprendes?
noun
It's a dangerous stepping-stone to darker deeds.
Es dar un paso peligroso a algo más oscuro.
Meneer Beek deed een stap achteruit.
El señor Beck retrocedió un paso.
Daarna deed ze een stap terug.
Luego dio un paso atrás.
Passus, Erastus and Victor who will do the deed with:
Paso, Erasto y Víctor: que realizarán el sacrificio con:
Hierop deed de vrouw een stap achteruit.
La mujer dio un paso atrás.
Hij deinsde terug, deed een stap achteruit.
Se sobresaltó y dio un paso atrás.
'Wacht!' zei Helikaon, terwijl hij een stap naar voren deed.
—terció Helicaón avanzando un paso—.
The deed was done!’ Like Anita, she was evidently dashing and brave;
¡Ya se había dado el paso!» Como Anita, ella era claramente gallarda y valiente;
Toen ze nog een stap naar voren deed, keek Anthony op.
Cuando avanzó un paso más, Anthony levantó la vista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test