Translation for "superado por" to english
Superado por
  • surpassed by
  • overcome by
Translation examples
surpassed by
El número de personas que han de migrar por razones climáticas ha superado ya los 50 millones.
The number of "climate migrants" has now surpassed 50 million.
Es digno de elogio que Viet Nam haya alcanzado, y hasta superado, sus objetivos.
It was commendable that Viet Nam had reached or surpassed its goals.
Desde 2007 el número de adopciones nacionales ha superado al de adopciones internacionales.
The number of in-country adoption has surpassed that of inter-country adoption since 2007.
Se han superado en gran medida los objetivos establecidos para el ejercicio.
The targets set for the year have been largely surpassed.
Hemos superado casi todos los umbrales acordados en El Cairo.
We have surpassed almost all thresholds agreed upon at Cairo.
El Gobierno actual ha superado a todos sus antecesores en el fomento de estos problemas.
The present Government has surpassed all its predecessors in fostering these problems.
El equipo se complace en ver que los objetivos que se habían fijado para 2005 se han superado con creces.
The team were pleased that they had far surpassed their 2005 ambitions.
La inversión en energía limpia ha superado el billón de dólares.
Investment in clean energy has surpassed $1 trillion.
Solo 27 países habían superado el umbral del 30% de ministras.
Only 27 countries had surpassed the 30 per cent threshold for women ministers.
Los resultados conseguidos con el programa han superado con creces las metas y las expectativas iniciales.
The achievements of the programme have far surpassed the original targets and expectations.
Tu inocencia es solo superada por tu estupidez.
Your naivety is only surpassed by your stupidity!
La presuntuosas sentencias de la Inquisición, sólo podían ser superadas por la inhumanidad de su ejecución.
The presumptuousness of the Inquisition verdicts could only be surpassed by the inhumanity of their enforcement.
Su técnica solo es superada por su coraje, Sr. Loo.
Your technique is only surpassed by your courage, Mr. Loo.
Sucesos como el del accidente de la bomba en Palomares, Almería, han quedado superados por...
Events such as the bomb accident in Palomares, Almeria have been surpassed by ...
Mi rey y el pueblo de Francia os admiran y respetan, gran emperatriz, luz de oriente, cuyo genio como estadista sólo es superado por el militar.
My monarch and the whole French people united in admiration and respect for the grand Empress, the light of the East, whose statesmanship is only surpassed by her military genius.
"es solo superada por su cobardía desvergonzada".
"is only surpassed by his shameless cowardice."
Se había superado a sí mismo.
He had surpassed himself.
Hilde, te has superado.
Hilde, you have surpassed yourself.
Te he superado con mucho —dijo—.
I have surpassed you by far,
Esta mañana se ha superado a sí mismo.
This morning he surpassed himself.
Rin se había superado a sí misma.
Rin had surpassed herself.
Sus esperanzas habían sido superadas con mucho.
His expectations had been far surpassed.
Marmaduke se había superado a sí mismo.
Marmaduke Scarlet had surpassed himself.
Pero las ventas habían superado con mucho las expectativas.
But sales had far surpassed expectations.
—Los acontecimientos han superado mi entendimiento.
Events have surpassed my understanding.
—El Mirabelle se ha superado —exclamó—.
“Mirabelle surpassed herself,” he said.
overcome by
Sin embargo, hoy hemos superado esta situación.
However, today we have overcome that situation.
Sírvase señalar si se han superado esos obstáculos.
Please state whether these obstacles have been overcome.
Estos problemas ya han sido superados.
These problems have since been overcome.
Israel y los palestinos han superado obstáculos formidables.
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles.
Se ha superado la hambruna en Somalia.
In Somalia starvation has been overcome.
c) ¿Cómo se han superado esos obstáculos?
(c) How have such obstacles been overcome?
Los conflictos armados en Centroamérica han sido superados.
The armed conflicts in Central America have now been overcome.
Dificultades superadas en relación con estos objetivos
3.1.1.6 Difficulties overcome with regard to these objectives
Hoy se ha superado la política de apartheid.
Today the policy of apartheid has been overcome.
Una crisis de tales proporciones no será superada con medidas paliativas.
A crisis of such magnitude will not be overcome through palliative measures.
"¡Estoy desnudo!" Me vi superado por alguna necesidad irracional de cubrirme.
I became overcome by some irrational need to cover up.
Ella ha superado por todo esto.
She's overcome by all of this.
Era joven, impulsivo, estaba superado por sus sentimientos.
He was young, impulsive, overcome by emotion.
Finalmente, ya sabes, las ideologías temblorosas son superadas por los hechos.
Eventually, you know, shaky ideologies are overcome by the facts.
Los opresores blancos de los orientales superado por el soldado japonés valiente.
The white oppressors of Oriental people overcome by the brave Japanese soldier.
Era una ingenua de 25 años, que fue superada por la oportunidad.
She was a naive 25-year-old, who was overcome by the occasion.
El conde se siente superado por su gran pérdida.
The Count is overcome by his great loss
El Sr. Bash fue superado por la belleza de la Srta. Putnam.
Mr. Bash was overcome by Miss Putnam's beauty.
- Eras una novia superada por los nervios.
- you were a bride overcome by nerves.
Superado por la paranoia insiste en tener estenógrafos presentes.
Overcome by paranoia, he insists on having stenographers present.
No la había superado.
He hadn’t overcome it.
Pero el caso es que lo has superado.
But you did overcome it.
¡Otro obstáculo superado!
Another obstacle overcome!
¿O no los había superado del todo?
Or had he quite overcome them?
Benjamin se sentía superado.
Benjamin was overcome.
Había superado las dificultades.
Difficulties had been overcome.
El tiempo ha sido superado.
Time has been overcome.
Mi padre está superado por el dolor.
My father is overcome with grief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test