Translation for "sumergido" to english
Sumergido
adjective
Translation examples
adjective
El 20% de nuestro territorio está sumergido bajo las aguas.
Twenty per cent of our land is submerged in water.
* ¿Quién asumirá la responsabilidad de la señalización de los peligros para la navegación en un Estado que está apenas sumergido?
Who will assume responsibility for marking hazards to navigation in a barely submerged State?
Quienes se bañan, nadan o bucean pueden verse atrapados por desechos sumergidos o flotantes.
Swimmers, divers and snorkelers can become entangled in submerged or floating debris.
Las comunidades que habitan pequeñas islas se ven amenazadas con quedar sumergidas por la elevación del nivel de los océanos.
Small island communities are threatened with becoming submerged by rising oceans.
Submarinos (más de 50 toneladas sumergidos)
Submarines (greater than 50 tons submerged)
José López González fue además sumergido en un tanque de agua
José López González was also submerged in a water tank
Más de 17 millones de acres de tierra agrícola están sumergidos.
Over 17 million acres of agricultural land has been submerged.
Sumergidos en un río, atados durante la noche a un árbol bajo la lluvia, golpiza.
Submerged in a river, tied all night to a tree in the rain, beatings.
- Ahora está sumergida.
-Now it's submerged.
Una aldea sumergida.
A submerged village.
- Pero ahora está sumergida.
-But now it's submerged.
El edificio está medio sumergido.
The building's half submerged.
¡Estoy casi sumergido!
I'm almost submerged!
Nos quedaremos sumergidos.
We're still submerged.
Estoy totalmente sumergido en ello.
I'm submerged.
Estás sumergido en agua.
You're submerged in water.
- El aparato está sumergido.
- Aircraft is completely submerged.
Una Leviathan, parcialmente sumergida
One Leviathan, partially submerged.
Algunas islas se han sumergido.
Some islands submerged.
En efecto, se habían sumergido.
They had indeed submerged.
Otros, sumergidos, se detuvieron.
Others, submerged, stopped altogether.
Una imagen sumergida, que se diluye.
An image submerged, dissolving.
¿El truco de «El coche sumergido»?
The Submerged Car trick?
El sueño es vida sumergida.
Sleep is submerged life.
Vivía sumergida y derrotada.
She lived submerged and overcome.
Ambas son objetos sumergidos.
Both appear to be submerged contacts.
Se habían sumergido en la hierba alta.
They were submerged in the high grass.
adjective
Se ha sumergido hasta el fondo de los océanos; él y sus máquinas se han remontado hasta los cielos más altos.
He has dived to the bottom of the oceans; he and his machines have soared to the highest heavens.
- Viviendo sumergido, como un perro.
Living in some dive, like a dog.
Pastelito nadando, pastelito sumergido, pastelito buceando.
Swimming muffin, scuba muffin, s-- dive muffin.
Estaba en los rápidos, pero sumergido.
I was in the rapids, but I dived.
Se había sumergido en el agua toda su vida.
He'd been diving into deep water all his life.
Creí que me había sumergido en mi trabajo.
I thought I'd dive into my employment.
Cuando mataste once alemanes... - sumergido...
When you killed 11 Germans, dived into the river...
Una sumergida en el muelle.
Some dive by the waterfront.
Las sumergidas que hacemos son potencialmente mortales.
The dives we do are potentially life-threatening.
- Buscaba un tesoro sumergido.
- He was diving for treasure.
Estas sumergidas, cada una es tan apreciada.
These dives, every one is so precious.
Sin la linterna estaría sumergido en el mundo de las tinieblas.
Without the dive light, he was in a stygian world.
¿Me había sumergido en un mar de sueños o de pesadillas?
Had I dived into a sea of dreams or of nightmares?
Me había olvidado del kanaka que se ha sumergido por intentar nuestro salvamento.
I had forgotten the kanako who dived to attempt our rescue.
– Lo sabremos en cuanto Al y yo nos hayamos sumergido y hayamos hecho un plan para la búsqueda.
We'll know as soon as Al and I dive down and run a search pattern.
Apenas los cuatro fugitivos se habían sumergido, cuando oyeron una voz que gritaba:
The four fugitives had just dived when they heard a voice shout:
Las aguas fluían más suavemente en ese lugar que en el punto del río donde se habían sumergido.
The water was gentler here than the place in the river where they had dived.
Cuando se hundan, puede ser que tengas que estar sumergido durante unos minutos —le contestó Oscar.
When they dive you may have to stay under several minutes.
En vez de ello el barco parecía haberse sumergido directamente en una montaña de agua.
Instead the ship seemed to dive straight into a mountain of water.
Él se sentía anegado, como sumergido en un manantial, como volando entre nubes de humo.
Drowned, he was gliding and diving, through fountains, through smoke, through clouds.
adjective
Por lo tanto, en nuestro deseo común de actuar, debemos aprovechar esta oportunidad para movilizarnos a fin de crear un mundo más viable y limpio y de contraer los compromisos necesarios con el propósito de estar en condiciones de salvar al mundo, especialmente a los pequeños Estados insulares, que se ven amenazados de quedar sumergidos debido al aumento del nivel del mar.
We should therefore take this opportunity to mobilize in our common desire to act to create a cleaner and more viable world and to make the necessary commitments to put us in a position to save the world and, in particular, small island States threatened with submersion by rising seas.
54. En el MANUD 2003-2007 se destacó que Kiribati era enormemente vulnerable a los desastres naturales y a fuerzas económicas externas, y que figuraba entre los países que previsiblemente se verían más afectados por el cambio climático (en el peor de los casos, gran parte de su territorio podría quedar sumergido).
54. In the 2003 - 2007 UNDAF, it was stressed that Kiribati is highly vulnerable to external economic and environmental events, and is among the countries expected to suffer the greatest impact of climate change, including extensive land mass submersion in the worst-case scenario.
A largo plazo, las islas quedarían totalmente sumergidas.
In the long term, the islands faced complete submersion.
Para los cultivos de decrecida existentes en la zona la inundación era necesaria, pero ésta tuvo repercusiones negativas inmediatas, pues provocó el desplazamiento de la población, que los terrenos bajos quedaran sumergidos, aumentaran los peligros para la salud y el acceso a las personas necesitadas de asistencia humanitaria fuera más difícil.
Flooding was needed in the area for flood recession agriculture, but there was an immediate negative impact causing population displacement, submersion of low-lying fields, increased health hazards and difficult access to those in need of humanitarian assistance.
la colonia de bacterias indica ocho dias sumergida.
scum colony indicates eight days submersion.
Para casi todas las plantas, el agua salada es letal, así que el hecho de que las raíces de éste árbol queden sumergidas 2 veces al día por la marea, debería matarlo.
For almost all plants, saltwater is lethal, so submersion of this tree's roots by the tide twice a day should kill it.
Y el golpe en la epiglotis junto con algo de agua en los pulmones sugieren que la víctima estaba viva antes de ser sumergida.
And the trauma to the eplottis along with some water in the lungs suggests the victim was alive before submersion.
Así que no puedo estar sumergido.
So i can't be in a situation where i submerse myself.
–Si nos encontramos sumergidos, lo detectará probablemente -contestó Tye-.
"If we're submersed, it probably will," answered Tye.
Había visto otros objetos de metal marcados como éste después de estar largo tiempo sumergidos.
I had seen other metal objects marked like this after long submersion.
Las manos eran fuertes, bien cuidadas y no mostraban huellas de trabajos penosos ni de haberse sumergido en la tintura.
The hands were strong and well kept and showed evidence neither of toil nor submersion in dye.
La placa metálica estaba corroída, pero extraordinariamente limpia tras siglos de permanecer sumergida bajo las aguas del cenote.
The alloy frame was encrusted and corroded, but remarkably clean after centuries of submersion in the cold cenote waters.
No te preocupes, que no ha estado mucho en el agua. Se alegró al recordar lo impresionante que era el deterioro de un cadáver si lleva mucho tiempo sumergido.
'Don't worry, he wasn't long in the water.' Good news: the body underwent terrible changes after lengthy submersion.
Rhys se encontró de repente dentro de una esfera de cristal, sumergido en las profundidades verdes y azuladas del agua marina, y estaba ahogándose.
Rhys suddenly found himself inside a crystal globe, submersed in fathoms of blue-green sea water, and he was drowning.
En lo más profundo de sus pensamientos, sumergido en las combinaciones potencialmente infinitas del encendido y apagado, empezó a examinar los cambios más recientes de su modelo de información.
In the depths of his own thoughts, submersed in on and off in their potentially infinite patterns, he began to examine the most recent changes in his information model.
Lo que en un principio había creído que eran unas tallas, habían resultado ser en realidad las conchas, los huesos y las espinas de diversas criaturas marinas, que se habían pegado a los muros exteriores de aquella construcción durante los años que había permanecido sumergida en el mar.
What he had at first thought were carvings were in fact the shells and bones and spines of various sea creatures, attached to the building's outer walls from years of submersion.
Con excepción del Sea Slug, que sólo podía permanecer sumergido dieciocho horas y ahora se hallaba bien amarrado en la cubierta del Modoc, los otros tres sumergibles podían ser programados para quedarse junto al Titanic durante cinco días antes de volver a la superficie para cambiar de tripulación.
With the exception of the Sea Slug, which only had a downtime of eighteen hours and was now securely tied on the Modoc's deck, the other three submersibles could be scheduled to stay down on the Titanic for five days at a stretch before they returned to the surface to change crews.
Cuando el kayak estaba completamente sumergido, con los pasajeros cabeza abajo en aquellas aguas estigias, se puso de manifiesto el prodigio de su construcción: la piel de foca, cuidadosamente ajustada, mantuvo el agua por fuera y el aire en el interior; y, gracias a esto, la ligera embarcación continuó girando, batalló contra el poder terrorífico de la tempestad, y acabó por enderezarse.
When the kayak was at the bottom of its submersion, with its passengers upside down in the Stygian waters, the miracle of its construction manifested itself, for the exquisitely fitted sealskin kept water out and air in, and in this favorable condition the light little craft continued its roll, battled the terrific power of the storm, and righted itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test