Translation for "suceda es" to english
Translation examples
¿Por qué sucede esto?
Why is this happening?
No queremos que esto suceda.
We do not want this to happen.
Esperamos que esto no suceda.
We hope that that will not happen.
¿Qué sucede en la actualidad?
What is happening nowadays?
Y nosotros dejamos que eso suceda.
And we let it happen.
Esto no sucede.
This does not happen.
No podemos dejar que esto suceda.
This need not happen.
Lo que sucede es simplemente lo que sucede.
What's happening is merely what's happening.
Lo que típicamente sucede es que el fiscal dice:
What typically happens is the prosecutor says,
Lo que sucede es que...
What happens is
Lo que sucede es que te estás desangrando.
What's happening is you're bleeding to death.
Lo que sucede es lo siguiente:
What happens is this:
"el que sucede es destinado ser..."
"That which happens is destined to be..."
Lo que sucede es muy claro.
What's happening is abundantly clear.
"Todo lo que sucede es voluntad de Dios"
"Everything that happens is God's will"
Lo que suceda es destino.
What happens is fate.
Lo que siempre sucede es que terminan,
What always happens is you end up,
—¿Sucede mucho eso? —¿Qué es lo que sucede?
“This happen a lot?” “What happen?”
La digestión sucede, la circulación sucede, el pensamiento sucede.
Digestion happens, circulation happens, thinking happens.
RB: Lo que sucede, sucede.
RB: Whatever happens, happens.
A pesar de que todo lo que sucede, sucede.
Even though everything that happens happens.
—Cuando sucede, no sucede de esta manera.
"It doesn't happen like this when it happens.
Cuando nada sucede, haz que algo suceda.
When nothing is happening, make something happen.
Lo que le sucede a un enano, le sucede a todos.
Whatever happens to a single dwarf, happens to all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test