Translation for "suavizarlos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Entonces intentó suavizarlas con una risita, pero se le heló en los labios.
He tried to soften them with a laugh, but it died on his lips.
Pero se sentía demasiado exhausto y abatido como para intentar suavizarlas con más palabras inútiles.
But he had been too weary and despondent on his own behalf to try to soften them with yet more useless words.
Vos debéis trabajar con ellos, suavizarlos, hacerles comprender lo mucho que necesitamos su apoyo en esta lucha.
You must work on them, soften them, make them understand how much we need their support in this struggle.
Las mías estaban ya destrozadas: encallecidas y rojas y agrietadas, pese a todos los remedios que me ponía mi madre para intentar suavizarlas.
My own were ruined by now — hard and red and cracked, despite my mother’s remedies to soften them.
Aunque el armario de aseo estaba bien surtido (había de todo, desde aspirinas hasta remedios para las ladillas), no había tijeras, y tuvo que enjabonarse el vello con cuidado para suavizarlo y luego atacarlo directamente con la maquinilla.
Despite the well-supplied cabinet in the bathroom (everything from aspirin to crab-killing preparations), there were no scissors, and he had to soap the hairs thoroughly to soften them and then go at them directly with the razor.
Esa mañana, me dolían los dientes porque había estado masticando varias vides de queratina particularmente gruesas para suavizarlas. Era una lucha constante mantener la integridad estructural de mi nido, ya que las mechas crecían sin parar, y tenía que hacer nuevos cortes de vez en cuando para permitir que mi nido se desarrollara.
My teeth were hurting that morning because I’d had to chew through several extra-thick keratin vines to soften them up—maintaining the structural integrity of my nest was a constant struggle as the strands grew without cease, and new cuts had to be made every few days lest my nest unwind itself.
Amy supo que había sonado brusca, irritable —otra vez se estaba quejando, estropeándolo todo, fastidiando el momento de serenidad que habían logrado crear juntos, esa falsa sensación de paz— y deseó poder retirar sus palabras, suavizarlas de alguna manera y apoyar la cabeza sobre el regazo de Jeff, para que él la acunase hasta que se quedara dormida.
Amy knew she sounded angry, peevish--she was doing it again, complaining, ruining everything, spoiling this moment of quiet they'd managed to forge together, this false sense of peace--and she wished she could take back the words, soften them somehow, then lie down with her head in Jeff's lap so that he might soothe her into sleep.
-¿No podemos suavizarlo?
- Can we soften this?
Tu crees que puedes suavizarlo?
YOU THINK YOU CAN SOFTEN IT ?
Y esto fue solo para suavizarlo.
And this was just to soften the blow.
Estoy tratando de suavizarlo.
I'm trying to soften him up.
Ya sabes, suavizarlo un poco.
You know, soften it up.
Veré cómo suavizarlo.
I'll take a pass, soften it.
Bueno, hay formas de suavizarlo.
Well, you've got a way to soften the blow.
¿Puedes suavizarlos un poco para mi?
Can you soften 'em up for me?
Tu padre está intentando suavizarlo.
Your father is trying to soften.
Además, aquí el agua es muy dura, van a suavizarla...
That'll soften it.
Tenemos que suavizarle de alguna manera el golpe.
We have to soften the blow for him.
Era imposible intentar suavizarlo. —Ha muerto —dijo.
There was no way to soften it. "Dead," he said.
Era demasiado fuerte para que la fruta pudiera suavizarla mucho.
It was too fiery for the fruit flavouring to soften it much.
—Pareció violento durante un momento y trató de suavizarlo—.
He looked embarrassed for a moment, then tried to soften it.
—No. —La negativa fue demasiado violenta, y él se apresuró a suavizarla—.
“No.” The disclaimer was altogether too violent, and he hastened to soften it.
Younger se preguntaba qué haría falta para suavizarla.
Younger wondered what it would take to soften her.
Holly sabía que el comandante Remo estaba tratando de suavizarle el golpe.
Holly knew that the commander was trying to soften the blow.
Para suavizarlo, añadió: —Ruega por mí, querido amigo, ruega por mí.
To soften this, he added: "Pray for me, my dear friend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test